Horne Çeviri Rusça
214 parallel translation
- Ne? - Oradaki Lena Horne değil mi?
Это, случаем, не Лена Хорн там сидит?
- Bu benim yayıncım. Gloria Horne.
- Это мой издатель.
Van Horne.
- Ван Хорн.
Daryl Van Horne.
- Да. Дэрил Ван Хорн.
Daryl Van Horne.
Дэрил Ван Хорн.
Van Horne dışında isim vermedik.
Мы не назвали ни одного имени, кроме Ван Хорна.
Van Horne.
Ван Хорн.
- Audrey Horne?
- Одри Хорн?
Bay Horne döndüğünde Laura Palmer'ın ölümünü duymayacaklarına emin ol.
Пока не вернётся мистер Хорн, сделайте всё, чтобы они не услышали о смерти Лоры Палмер.
Bayan Horne? Johnny'yle kendiniz konuşsanız yararı olabilir.
Миссис Хорн, может, вам стоит самой поговорить с Джонни?
Benjamin Horne, yerel iş adamı. Kasabanın yarısı onun.
Бенджамин Хорн, местная шишка, владеет половиной города.
Ben Horne'un kan testi sonuçları.
Анализ крови Бена Хорна.
Benjamin Horne.
Бенджамен Хорн!
Ben Horne benimle karakola gelmeni istiyorum.
Бен Хорн, я хочу, чтобы вы проследовали вместе со мной в офис шерифа.
Ben Horne'un kan grubu uymuyor.
Анализ крови Бена Хорна, у него другая группа крови.
Laura'nın öldüğü gece, Ben Horne'un bürosundan telefonu açan da Leland'dı.
И именно Лиланд звонил из офиса Бена Лоре в ночь её смерти.
Bulduğumuz kan Ben Horne'a değil, ona aitti!
И мы обнаружили его кровь, а не Бена Хорна.
Şerif Truman, telefonda Ben Horne var.
Шериф Трумэн, вам звонит Бен Хорн.
Bay Horne, ben Lucy.
Мистер Хорн, это Люси.
Şerif Truman, Ben Horne'u size aktardım.
Шериф Трумэн, я переключила Бена Хорна на вас.
Ben Jerry Horne, Einar.
Это Джерри Хорн, Эйнер!
Bana Audrey Horne derler ve istediğimi elde ederim.
! Я - Одри Хорн и всегда получаю то, что хочу!
Bay Horne kızları bizzat eğlendirmeyi bir vazife olarak görür.
У мистера Хорна правило - он лично принимает всех девушек.
Audrey Horne'un da kaybolduğunu öğrendim.
Я также узнал, что пропала Одри Хорн.
Dert mi Bayan Horne?
В беде, мисс Хорн?
- Neden? - Ben Horne ve Catherine Martell.
- Беном Хорном и Кэтрин Мартелл.
Ben Horne Ghostwood sitesinin arazisini istiyor ve Josie de satmayacak.
Бену Хорну нужна эта земля для Гоуствудского проекта, а Джози ему её не продаст.
Bunu yapmamı Bayan Packard söylemedi. Ya da Bay Horne.
Нет, ничего такого не просили ни миссис Пэккард, ни мистер Хорн.
Henüz sigortadan param gelmedi. Ben Horne da henüz ödeme yapmadı.
Я не получила денег по страховке, и Бен Хорн тоже мне пока не заплатил.
Pardon ama, sen Horne mağazasında çalışan Dick Treymayne misin?
Прости, но ты ли тот самый Дик Тримэйн который работает в отделе мужской одежды Универмага Хорна?
- Audrey Horne'in kurtarılışı.
- В спасении Одри Хорн.
- İkinci ziyaretini kastediyor. - Audrey Horne'in kurtarılması.
Давай поговорим о твоём втором визите туда чтобы спасти Одри Хорн от её похитителей.
Ben Horne'u tutukladığımızı biliyor mu?
Ему известно, что мы арестовали Бена Хорна?
Laura'nın cinayetinden ötürü Ben Horne'u tutukladık.
Мы арестовали Бена Хорна за убийство Лоры.
Laura'nın öldüğü gece Bay Horne'da olağan dışı bir şeyler hatırlarsan mümkünse bana anlatır mısın?
Если вы сможете вспомнить что-нибудь необычное в поведении мистера Хорна в ночь смерти Лоры, дайте мне знать.
Jeremy Horne, Conzaga Üniversitesi, 1974. Sınıfındaki 142 kişi arasında son sırada alınan mezuniyet.
Джереми Хорн, окончил Университет Св.Гонзаги в 1974 году, худшим из 142 студентов своего курса.
Bay Horne bunun ne olduğunu biliyor musunuz?
Мистер Хорн, вы знаете, что это такое? - Книга.
Bir gün Ben Horne hakkındaki her şeyi dünyaya açıklayacağım.
" Однажды я расскажу всем о Бене Хорне.
Bay Horne'a ekspres mektup.
"ДОРОГОЙ БЕН! ДУМАЮ, НАМ НАДО ПОГОВОРИТЬ." Срочная бандероль для мистера Хорна!
Fabrikayı Ben Horne'a satmış.
Она продала лесопилку Бену Хорну.
Ben Horne'un öldürdüğünü sanımıyorum.
Я не думаю, что Бен Хорн - убийца Лоры Палмер. - Что?
Ben Horne aleyhine çok güçlü delillerimiz var.
У нас есть серьёзные улики против Бена Хорна,
Ben Horne nezarette.
Бен Хорн под арестом.
- Bay Horne?
- Мистер Хорн!
Bay Horne, iyi görünüyorsunuz.
Мистер Хорн. Вы отлично выглядеть.
Audrey Horne kayıp.
Пропала Одри Хорн.
Horne's Mağazası'ndan alışveriş yaptığınız için teşekkür ederiz.
О, спасибо, что выбрали для покупок Универмаг Хорна.
İyi geceler Bay Horne.
Спокойной ночи, мистер Хорн!
Ben Horne böyle şeylere dikkat eder.
Знаешь, Бен Хорн из тех, кто обращает внимание на такие вещи
Bay Horne sizi beklemiyormuş.
Мистер Хорн вас не ждал.
Ben Horne...
Бен Хорн, это его голос!