English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Horse

Horse Çeviri Rusça

121 parallel translation
Horse's Neck kokteyl.
"Лошадиную шею".
Yaşlı Horse Williams'ı bugün gömüyorlar.
Сегодня позоронили старину Вильямса.
Horse Williams'ın yeterince günahkâr olduğuna emin misin?
Старина Вильямс, думаешь за ним прийдут?
Sence Horse Williams, bizim konuşmalarımızı duyuyor mu?
А старина Вильямс нас сейчас слышит?
Şimdi, mezarlıktayken Horse Williams'ın mezarının yakınlarında mıydın?
А в ту полночь на кладбище вы были недалеко от могилы Вильямса?
Bu gece müşteri olarak buradayım.
Сегодня я всего лишь обычный гость. Виски White Horse.
İçki içmek için White Horse'a uğrarız.
Можно пойти в белую лошадь и выпить.
Peki, Wild Horse?
- А как же Дикая Лошадь?
Öyleyse Wild Horse'u al.
Езжай за Дикой Лошадью.
Sadece Wild Horse değil.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Wild Horse iyi mi? - O yolda.
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Wild Horse ile adamları hazır görünüyorlar.
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
Leo Hungry Horse'da kilitli.
Лио заперт внутри голодной лошади.
Hungry Horse Montana kasabasını aradım.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
Leo Johnson Hungry Horse Montana'da bir hapishanede kilitliymiş.
Лио Джонсон был "заперт" в тюрьме Голодной Лошади, в Монтане.
White Horse marka viski içiyordu!
Он пьет виски Вайтхорс.
Tanrı aşkına, adımın o iğnelerle Horse Guards'a kazındığından emin olabiliriz.
Мой род точно основательно проколот иглами из Штаба Конной гвардии.
Sanırım Horse Guards'ın yüksek bir makamında bir kuzenim olduğunu biliyor.
Полагаю, он знает, что мой кузен на высокой должности в Штабе.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'da bir kuzenim var efendim ve Sarayda arkadaşlarım var.
У меня кузен в Штабе Конной гвардии, сэр... и у меня друзья при дворе.
"Horse" daki gibi mi?
Это что, как в "Коне"?
- Bunun neresi "Horse" gibi.
- Ничего общего с "Конем".
Ve siz de "Horse and Hound" dansınız. - Evet.
Это вы из "Лошади и гончей"?
Horse and Hound'dan Bay Thacker. - Nasıl gidiyor?
Мистер Такер - из "Лошади и гончей".
Crazy Horse Too'da dansçı. O parayla tıp okuyor.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
- Horse Creek Yolu, 500 numaraya, lütfen.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Horse bizi gördü, değil mi?
Хорс нас видел, верно?
Horse bananla ne zamandır beraber?
Как давно Хорс и твой папа вместе?
Sağ ol, Horse.
Спасибо, Хорс.
Horse'un fotoğrafını neden astınız hiç anlamadım.
Не понимаю, почему зачем вы тут повесили фотографию Хорса.
Horse hiç bir şey bilmez.
Хорс ни хрена не знал.
- Hiç anlamadım, Horse.
- Понятия не имею, Хорс.
'At Penisi've'Bal Kavanozu'
'Horse Penis'and'Honey Jar'
Sadece bir "charley horse".
Это была судорога.
"Charley Horse" un ne olduğunu biliyorum, John.
Я знаю, что такое судорога, Джон.
Ve Boone senin "charley horse" un... yüzünden yukarı tek başına mı çıktı?
И Бун полез туда сам из-за твоей судороги?
Dark Horse burda beyler. O.G. dark horse.
Есть "тёмная лошадка", подходим.
Dark horse, dark horse.
Темная лошадка. Темная лошадка.
Dog Head'dan Iron Horse'ye, sen devam et.
Собачья голова вызывает Железного коня. Объезд.
Michelle asla bir atla sikişmez.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
28 kilo gelen bir ev kızı, ve 2 şişe 40'lık Crazy Horse içti.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
- Crazy Horse?
- Джина?
"Horse Eats Hat" de başrol oynarken, açılışa iki saat kala beni kovdu.
Знаешь, была тут одна старлетка, Генриетта Кей.
Türkçe Çeviri : smyrna3500
Субтитры madusera.Правила текст - Horse
"Bir yabancıyla buluşup, Sea Horse lokantasına gittiler"
"Он встретил незнакомого человека и они зашли в ресторан" Си Хорс "
"White Horse".
Двойной.
"Horse and Hound."
"Лошадь и гончая".
Siz Horse and Hound'un favori aktrisiniz.
Спасибо.
"Horse and Hound" okuyucuları buna bayılacaklar.
Читатели "Лошади и гончей" будут в восторге.
"Horse and Hound" olsa da fark etmez, yeter ki okumadığım bir şey olsun.
Мне без разницы, хоть "Лошади и гончие", лишь бы я не читала раньше.
Şen Paris'teki Crazy Horse revüsünden geldiler.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]