English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ H ] / Hüseyin

Hüseyin Çeviri Rusça

240 parallel translation
- Hüseyin Çeşnar.
- Хусейн Чешнар.
Hüseyin Sarı.
Ответственный охранник :
Hüseyin!
Хачинте!
Kendi rolleriyle Hüseyin Sabzian, Hüseyin Farazmand
Играют самих себя :
Suruş Dergisi'nde Hüseyin Sabzian diye birisinin tutuklandığını okudum.
Я прочитал в журнале "Соруш" о том, что ваши люди арестовали некоего Хоссейна...
Emir, Hüseyin ve Huşeng mezun olalı da bir yıldan fazla oldu ama sadece Emir, altı aylığına bir iş bulabildi.
Амир, Хоссейн и Хусханг окончили учёбу больше года назад. Разве они нашли работу? Амир работал шесть месяцев.
Davalı, Bay Hüseyin Sabzian.
Обвиняется господин Хоссейн Сабзиан.
Hüseyin Sabzian Bey kendisini Bay Makhmalbaf olarak tanıtarak ailemize yanaştı ve açık bir şekilde bizi dolandırmayı hatta soymayı amaçlıyordu.
Господин Хоссейн Сабзиан пытался подружиться с нашей семьёй, выдавая себя за господина Махмальбафа. Он явно намеревался в лучшем случае совершить мошенничество, а в худшем, ограбление.
Bay Hüseyin Sabzian, dolandırıcılıkla ve dolandırıcılığa teşebbüsle suçlanıyorsunuz.
Господин Сабзиан, вы обвиняетесь в мошенничестве и в покушении на мошенничество.
Ayın kaçı, Hüseyin?
Какая по счёту встреча, Хоссейн?
Biraz beklersen Hüseyin sana yardıma gelecek.
Если немного подождёшь, Хусейн тебе поможет.
Hüseyin kendi sorunlarıyla uğraşıyor.
У Хусейна свои проблемы...
Hüseyin, bunu unutma.
Хусейн, ты забыл.
Saddam Hüseyin, George Bush'un yarrak boyutunu sorguladı.
А Джорджа Буша так долго называли салагой..
Bu Saddam Hüseyin, diktatör olan.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
Saddam Hüseyin olabilir. Emin değiliz.
Может это был Саддам Хуссейн.
Bunlar Saddam Hüseyin'in kuzeye kaymış iki Cumhuriyet Muhafızı alayı.
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.
Savaş çıktı! Saddam Hüseyin, bizi bombalıyor!
Война началась!
Saddam Hüseyin bu savaşın ; "Bütün Savaşların En Büyüğü" olacağını söyledi.
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Saddam Hüseyin isminin aslında bir anagram olduğunu biliyor muydunuz? "Gey nüdist adam" ın harflerinden oluşuyor.
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Saddam Hüseyin bittiğini daha iyi biliyor.
Саддаму Хусейну это должно быть известно еще лучше.
Saddam Hüseyin ile tanış.
Знакомься
Eğer Terrance ve Phillip ölürse Saddam Hüseyin ve İblis gelip, dünyayı yönetecekler!
Он сказал, что если Терранс и Филлип умрут... Саддам Хуссейн и Сатана придут править миром.
Saddam Hüseyin mi?
Саддам Хуссейн?
Onlara İblis ve Saddam Hüseyin'den bahsetmeliyiz.
О нет, чуваки, это происходит. Мы должны рассказать про Сатану и Саддама Хуссейна.
Ölürlerse, İblis ve Saddam Hüseyin dünyayı ele geçirecekler.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн захватят мир.
Bu Saddam Hüseyin, vurun onu!
Это Саддам Хуссейн! Стреляйте в него!
Saddam Hüseyin'in bize öğrettiği gibi.
Как мы уже были научены Саддамом Хуссейном....
Hüseyin söyledi.
Хоссейн сказал мне.
- Daireye, Hüseyin.
- На кольцо, Хоссейн.
Profesör Hüseyin'le sık sık konuşurlardı. Uyum sağlamasına yardım ediyordu.
- Она не молодая звезда одного из ваших фильмов?
Profesör Hüseyin, namus cinayetleri eski kültürün öğretilerindendir.
- Лори. - Я не могу сейчас разговаривать. - Мы разыскиваем твоего тренера.
Ama eğer burada kalmak, senin on metre yakınında çalışmak anlamına geliyorsa... açıkçası, Saddam Hüseyin'in kıçını silmeyi içeren bir işi tercih ederim.
Но, честно говоря, вместо того, чтобы работать на вас, я бы лучше вытирала задницу Садаму Хусейну.
- Tövbe, tövbe. Mela Hüseyin sinema için günahtır diyor.
Мулла Хусейн сказал, что фильмы - грех.
He, Mela Hüseyin dedi ki.
Что он сказал?
Siz Saddam Hüseyin'i bile bulamıyorsunuz.
Да любая баба больше шпион, чем тьI!
İngiliz Kriket Takımı'nın kaptanı Nasser Hüseyin.
Хуссейн - капитан сборной Англии по крикету,
Hüseyin Müslüman ismi.
- а ведь он родом из Азии.
Çeviri : Hüseyin Düver Lord-3840
НАРУТО ( 125 ) Перевод :
Benim emrimle koalisyon güçleri askeri hedefleri vurarak Saddam Hüseyin'in savaş gücünü zayıflatacaktır.
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну.
Saddam Hüseyin büyük çaba ve inanılmaz paralar harcayarak kitle imha silahları üretti ve riskleri göze alıp sakladı.
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Hüseyin nükleer bomba edinmeye kesin kararlıdır.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Hüseyin, El Kaide üyeleri de dahil olmak üzere teröristlere yardım edip, onları koruyor.
Его вооруженные силы не были восстановлены. Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için.
Оценивали вражеские силы, которыми они собирались вести "мать всех войн", как назвал эту войну Саддам Хуссейн.
Saddam Hüseyin'i taa Irak'ta buldular. Tupac Vegas'ta vuruldu!
Он задал Майклу простейшие вопросы в мире, простейшие GED вопросы, ( General Educational Development - тест общеобразовательного развития ) и Майкл не смог пройти тест.
Saddam Hüseyin için ev yaptırdığı duyulduğunda Meksika'ya kaçtı ve orada yakalanıp yerel hapishaneye tıkılmıştı.
Когда выяснилось, что он строил дома для Саддама Хуссейна,.. он сбежал в Мексику, где, как вы знаете, был арестован и находился в местной тюрьме.
90'ların başından beri Hüseyin yönetimiyle iş yapılmasına karşın hukuki yaptırımlar bulunmakta.
С начала 90-х на бизнес с Ираком и режимом Хуссейна наложен запрет.
Saddam Hüseyin'i seviyor.
Она любит Саддама Хуссейна.
Hüseyin!
Хуссейном.
Buz kıracağıyla Saddam Hüseyin'in resmini cebine mi yerleştirdin?
Вы подбросили ему в карман нож для колки льда и фотографию Саддама Хусейна?
Şimdi siz bana bunların, Saddam Hüseyin'i izbe bi'mağarada bulabildiğini ama...
Я видел Майкла в "60 Минут". ( популярный телевизионный журнал )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]