Ibm Çeviri Rusça
254 parallel translation
Tahminler için IBM makinelerimizi kullanıyormuş.
Он подключался к нашим компьютерам, чтоб просчитать ставки.
Aynı zamanda IBM ve ITT'de de hisselerim var.
Также я имею капитал в IВМ и IТT.
Şu anda Araplar bizim paralarımızı kullanarak büyük şirketleri alıyor ve bizi tek kelimeyle batırıyorlar. General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, Amerikan Çelik ve 20 diğer Amerikan şirketi onların.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Amerikalıların elle tutulur bir nükleer üstünlükleri var IBM'leri ve kutup denizaltıları sağ olsun.
Ну, у американцев превосходство в тактическом ядерном вооружении, Из-за IBM и полярных субмарин.
IBM ve Hilton böyle kuruldu.
Так coздавались "IBM" и "Hilton".
Bir milyon Büyük Mavi. 350.000 domuz ve fasülye.
Миллион "Big Blue" ( акции IBM ). 350 000 свинины и бобов.
IBM ve Macintosh programlarında kesinlikle işin ehliyim.
Я полностью разбираюсь во всех программах для IBM и Macintosh.
IBM-uyumlu 500 mg sabit disk, CD-ROM ve 14.4 modemler.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
IBM PCs rehberi pembe kabıyla ünlü adamın kapağı insanı bunaltıyor.
книга розовый рубашка... ведет на lBM PC. Так называемый из-за противной горбуши shirt the парень носит на покрытии.
Baba, biliyor musun Microsoft ve IBM gibi markalarla yarışmak nelere mal olur?
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
Öyle mi? Neden o zaman bütün mahalleye IBM'de çalıştığımı söyledin?
Тогда почему ты рассказываешь всем, что я работаю в Ай Би Эм?
- Hayır IBM! IBM! Anne
- Нет, в Ай Би Эм.
IBM orada değil ki. Orada polis merkezi var.
- Там есть комиссариат, но нет Ай Би Эм.
IBM Yıldız Küresi.
Созвездие Ай-Би-Эм.
IBM altına yapacak.
IBM точно наложит в штаны.
IBM'in bizim kim olduğumuzdan haberi bile yoktur.
Мне кажется, IBM даже не знает про нас.
Steve'in IBM'i yoketmeye doğuştan takıntılı olduğunu düşünür olmuştum.
Я привык считать, что Стив родился одержимым уничтожить IBM
Yani o günlerde, bizi referans alırsak IBM hemen hemen Pentagon gibiydi.
В те дни как нам представлялось IBM была практически как Пентагон.
Biz, pasaklı kaçıklardık IBM'cilerin oyuncak gibi gördüğü bilgisayarlar arasında kaybolmuştuk.
Мы же были те самые грязные психи возящиеся с компьютерными запчастями. Айбиэмовцы считали всё это чепухой.
IBM tipinde biri gibi görünüyorsun.
Ты выглядишь как ай-би-эмовец.
Canavarların en korkuncuna, IBM'e.
Страшнейшего зверя из всех - Ай-Би-Эм.
IBM.
Ай-Би-Эм.
IBM'in burayı Apple ile rekabet etmek için kurduğunu biliyoruz ve onları piyasadan silmek için bir bilgisayar yapmaya çalışıyorsunuz.
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
İşte buradayız, bu küçücük ekip IBM'e problemlerine çözümü olduğunu söylüyor.
И вот мы, 25-центовая фирмочка говорим Ай-Би-Эм, что у нас есть решение их проблем.
Zilyon tane IBM bilgisayarını çalıştırmak için mi?
Которая заставит все эти миллионы компьютеров Ай-Би-Эм работать?
IBM'e söz verdim.
Я только что пообещал Ай-Би-Эм.
IBM'i aldık.
Мы получили Ай-Би-Эм.
Düşünüyorum da IBM bizim gibi bir avuç palyaçoyla niye anlaşma yapmak istesin ki?
Я к тому что, задумайся зачем Ай-Би-Эм связываться с бандой придурков типа нас?
Onlardaki grafikler ve işletim sistemi... IBM'e sattığımız şeyin on yıl eskimesine neden oldu.
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие.
Biliyor musun, IBM her yaptığımızı isteyecek.
Знаешь, Ай-Би-Эм, хотят все наши разработки.
IBM mi?
Ай-Би-Эм?
IBM tarih oldu.
Ай-Би-Эм - они история.
- Biliyorum Steve, IBM düşman.
- Я знаю, что Ай-Би-Эм - враг, Стив.
IBM için endişelenmene gerek yok.
Ты не должен беспокоиться насчёт Ай-Би-Эм.
Biliyorsunuz, Steve IBM'i düşman olarak görüyor.
Знаете, Стив считает Ай-Би-Эм врагом.
İzleyin ve IBM'le nasıl başa çıktığımızı görün.
Так что смотрите внимательно но то, как мы побеждаем Ай-Би-Эм.
Bütünüyle. IBM ve Mac.
Уверенное, IBM и Mac.
Babam IBM Avrupa'nın yönetim kurulu başkanıyken, bu koltuk onundu.
Это... Это кресло моего отца из его офиса, когда он был главой европейского IBM.
Red Hat Marc Ewing'in ürünü olarak başladı. o IBM de çalışıyordu o zaman.
Red Hat появилась благодаря Марку Ивингу когда он работал в IBM.
Şey IBM gibi bazı firmalar ve bir çok bilgisayarcı size are makinaları üzerinde Windows olmadan satabiliyor.
Ладно, даже сейчас, такие компании, как IBM и... многие другие производители компьютеров позволяю Вам... купить машину без установленной Windows.
- O yeni bir IBM daktilo.
- Это новая "Ай Би Эм Селектрик".
Eleştirenleri ise ona "sahtekar" "ayaklı IBM makinesi" "küstah bir diktatör" diyor.
Его критики, называют его : "зубрилой", "ходячим компьютером"... His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" и "высокомерным диктатором". ... "an arrogant dictator."
Bu kartları IBM ayıklama makinelerinden geçirecek ve yaş, eğitim, başarı, notlar vesaireye göre sınıflandıracaktık.
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ... and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
Sade IBM var, ITT var, DuPont, Dow, Union Carbine ve Exxon.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
Bir de Spence Chapin'le perşembe günü randevunuz var.
Боже. Это IBM. Близорукая.
Makamını kaybedene kadar I.B.M de 20 yıl çalıştı.
Он работал в комании IBM 20 лет пока его не сократили.
Sadece IBM, ITT, ATT, Dupont, Dow, Union Carbine ve Exxon var.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
IBM için yazılım geliştirmişsin.
Разработчик программного обеспечения для IBM.
Pekâlâ, bak Zoey, sana şöyle açıklayayım babam IBM'de çalışırdı.
Так вот, Зои, я хочу сказать.
IBM'de çalışıyor.
Он работает в Ай Би Эм.