Ilerliyorum Çeviri Rusça
154 parallel translation
Evet. Şöyle, ben okula girdim ve sonra babam hasta oldu ve şimdi ben de okul yoluma burada ilerliyorum.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
Devam edip ilerliyorum hep erkek.
Я просыпаюсь в поту.
Doolittle, bir şeye doğru ilerliyorum, arka tarafımda, uzakta.
Дулитл, я что-то вижу. Позади меня, далеко.
İçine doğru ilerliyorum. Hatta çarpacağım.
Я иду прямо на них, я столкнусь с ними!
- Ben Kardan Adam ve ilerliyorum.
Это Снежный человек.
Aynı yerden doğu yönünde ilerliyorum.
- Да тут мы. Катимся на восток.
Hayat yolculuğumun son durağına geldim ve... öteki dünyanın patikasından aşağı ilerliyorum.
" Я достиг последней станции на моей жизненной дороге и вступил на тропу, ведущую в другой мир.
Mesela ben yeryüzüne göre 10 kilometre daha hızlı ilerliyorum.
Я двигаюсь со скоростью примерно 10 км / ч относительно земли.
Gündoğumuna doğru ilerliyorum.
Направляюсь к рассвету.
Kütüphanedeyim, ikinci kattaki balkona doğru ilerliyorum.
Библиотека. Я выхожу на балкон второго этажа.
Elimi eteğinin altına soktum. Hazineye doğru ilerliyorum...
Мои руки уже под юбкой, я получу награду.
- Parkta batı yönünde ilerliyorum.
- В западном направлении, в парке.
- Evet, ilerliyorum.
- Да, привлекаю внимание.
Ona doğru ilerliyorum.
Где-то рядом с клёво.
Biraz bu tarafa ilerliyorum.
Сейчас я встану здесь.
Altıncı Caddede kuzeye doğru ilerliyorum.
Продвигаюсь на север по Шестой.
Yangın merdivenine doğru ilerliyorum.
Рядом с пожарным выходом будет лестница наверх.
Şimdilik adım adım ilerliyorum.
Я просто... я просто сейчас пытаюсь жить изо дня в день.
Genel uygun yöne doğru ilerliyorum.
Я... склоняюсь к этому в общих чертах.
Pilora ilerliyorum.
Продвигаюсь к привратнику.
Ama beni yakalayamadılar ve o zamandan beri hedefe doğru öldürerek ilerliyorum.
Но им меня не взять. Потому что с тех самых пор я докапываюсь до правды.
Adamım, ilerliyorum İstediğim farklı bir yayılış
Я никогда не перестану мечтать. Давай прокатишься вместе со мной.
Bir yolda ilerliyorum.
Я следую по этому пути.
Tamam, ilerliyorum.
Ну ладно, я пошел.
Anlaşıldı. 516'ya ilerliyorum.
мой Лорд. Выдвигаемся в точку 516.
Buruşuk kayalar ve koyu yosunların arasından daha derinlere uçsuz bucaksız bir laciverdin içine ilerliyorum. Orada beni gümüş renkli bir balık sürüsü bekliyor.
Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
Tam da ilerliyorum derken...
Именно в тот момент, когда я подумал...
Parametre aşıldı, hedefe ilerliyorum.
Проник в периметр. Следую к цели.
Kıyıya doğru ilerliyorum.
А на что это похоже? Гребу к берегу
Elimden geldiğince hızlı ilerliyorum.
Да я и так уже на пределе своей скорости
# Ürkek adımlarla ilerliyorum.
Мне никогда не перейти этот мост.
Orada değilim çünkü işleri yavaştan alıyorum bu arada, size kıyasla, ışık hızında ilerliyorum.
Я не там, потому что мы решили не торопиться Кстати, по сравнению с вами, парни, я двигаюсь со скоростью света...
Tam ters yönde ilerliyorum.
Я иду не в ту сторону.
Evet, şu an o yolda ilerliyorum.
А, вот теперь я начинаю понимать!
Şimdi, kuzeye ilerliyorum, 33', 56'...
Сектор 33-56, один-шестнадцатъ.
Bilmiyorum. 1427'ün önündeyim, ilerliyorum...
Не знаю. Я рядом с номером 1427, иду...
Pelvis tabanına doğru ilerliyorum.
Двигаемся к тазовому дну.
Charles, ben, büyük kayaya doğru ilerliyorum.
Чарльз, иду в направлении большого камня.
Sahildeki bölgeye ilerliyorum.
Ладно, я иду к точке на пляже.
On altıyım, on yedime doğru ilerliyorum.
# "Sixteen Going on Seventeen" из фильма "Звуки музыки" # I am sixteen going on seventeen
Ona doğru ilerliyorum.
Мы к ней подходим.
Gezegene doğru ilerliyorum.
Я пойду прямо на нее!
Duvara doğru ilerliyorum.
Иду вдоль стены.
Pekii, İlerliyorum!
Да еду я, еду!
Ve yolumdan ilerliyorum
Я видела огни.
- İlerliyorum.
Бежим.
İlerliyorum.
— Бегу я, бегу.
- İlerliyorum.
Уже в процессе.
İlerliyorum!
Я иду!
- İlerliyorum.
- Шевелюсь!
- Ben ilerliyorum
Я пойду вперед.
ilerleyin 224
ilerleme 17
ilerle 193
ilerliyor 22
ilerleyelim 21
ilerliyoruz 19
ilerlemeye devam edin 25
ilerleme var mı 16
ilerleme 17
ilerle 193
ilerliyor 22
ilerleyelim 21
ilerliyoruz 19
ilerlemeye devam edin 25
ilerleme var mı 16