Isaiah Çeviri Rusça
93 parallel translation
Yüce Isaiah, Jeremiah ve Ezekiel bunların hepsi güçlükle kaydedildiler.
Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями.
Ha Isaiah demiş ha David, ne fark eder? Sadece bir tane Haldeman var.
Ну, Исаак и Давид не были помощниками президента.
Isaiah ve David Başkan'ın asistanları değiller.
Не знаю, по-моему статья ещё сыровата.
- Isaiah.
Исайя.
- Isaiah benimki de Hokky.
Исайя? Я - Хуки.
Isaiah bizlere dostlar olmadan hayatımızın boş ve anlamsız olduğunu söyler.
Пророк Исайя говорит нам, что без друзей наши жизни пусты и бессмысленны.
Ben Isaiah Street.
Я Айзи Стрит.
Isaiah!
Мой мальчик!
- Isaiah'ı siz incelemişsiniz?
- Вы делали вскрытие Исайи?
Eskimolar için fok hayat demekti, anlıyor musun Isaiah?
"Для эскимосов тюлень - это всё". Исайя, что я только что сказала?
Isaiah... az önce ne dedim ben?
Исайя! Повтори, что я сказала!
Isaiah... az önce dediklerimi tekrarla.
Повтори, что я только что сказала!
Juliane! Isaiah sağır oldu.
Юлиана!
Dost Isaiah.
Илага Исайя.
Isaiah'ı görmüşünüz, ne zaman?
- Вы сказали, что видели Исайю. Когда?
Biliyorsun Isaiah ve ben dosttuk.
Мы с Исайей дружили.
Isaiah için.
За Исайю.
- Isaiah'ı eve kim getirdi?
- Кто привез Исайю домой?
Isaiah ne oldu?
Исайя! Что случилось?
Isaiah.
Исайя.
Adam.... Adam oğluyla konuşuyor, Isaiah ile.
Он говорит со своим сыном Исайей.
Kasedi aldın mı, Isaiah'ı onun için öldürdüler.
Где кассета? Исайю убили из-за нее.
Isaiah'nın söylediği şeyi diyor :
И он говорит то же, что говорил Исаия :
Isaiah'nın vaadettiği buysa krepçinin yapacaklarını görmek için sabırsızlanıyorum.
Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной.
Isaiah, Bölüm 11'e 6 :
Исаия, псалом 1 1, стих 6 :
Isaiah'ın sözlerini.
Те слова из Исайи.
Imus, Isaiah Washington... Liste böyle gider.
Имус, Исайя Вашингтон, и список можно продолжать!
Isaiah 7 : 9'dan Latince çeviri.
Это латинский перевод Исаия 7 : 9.
Bodrum mu? Isaiah Pickett'ın evinin bodrumunda.
В доме Исайи Пикета.
Papaz Isaiah.
Пастор Иссайа.
- Peter'la değil, Rahip Isaiah ile konuş.
Не с Питером, с преподобным Иссаей.
Papaz Isaiah ve bak ne diyeceğim, neden sen konuşmuyorsun?
С пастором Иссаей, и я вот что скажу, почему бы тебе не поговорить с ним?
Rahip Isaiah.
Преподобный Иссайа.
Rahip Isaiah ile vakit geçirdim.
Я провел много времени с пастором Исайей
Isaiah Nelson.
Исайя Нельсон.
Papaz Isaiah?
Пастор Исайя?
- Papaz Isaiah.
Пастор Исайя.
Isaiah Easton Yüce İsa Kilisesinde papaz.
Исайя Истон. Пастор церкви Господа во Христе.
Babanın, Papaz Isaiah'ı var.
У отца есть пастор Исайя.
Papaz Isaiah, çok özür dilerim.
Пастор Исайя, мне очень жаль.
- Isaiah'nın kitabını bilir misin?
- Вы знакомы с книгой пророка Исаии?
Ben, Isaiah Street.
- Я Айзи Стрит.
İsaiah'ınki neydi biliyor musunuz?
Исайя тоже боялся.
Isaiah hasta mıydı Julianne?
Исайя был болен, Юлиана.
Bak, Protestanlara hitap eden basılar, mesela King James'inki gibi... İsaiah'nin Kitabı derler, sonunda "s" harfi yok.
¬ протестантской версии, типа корол € якова, это называетс € книгой "сайи, без" с " на конце.
Söylenene göre : 1720'lerde evin sahibi İsaiah Pickett adında bir adammış.
Говорят, что с 1720-го года домом владел некий Исайя Пикет.
Papaz Isaiah.
Пастор Исай.
Hiç bir anlamı kalmadığı anda Papaz İsaiah'dan resmi destek aldık, çünkü kilisesini kaybetti.
Мы только что получили благословение Пастора Исаии, что в принципе уже не имеет значения, потому что он потерял свою церковь.
İyi Papazımız Isaiah.
Вы должны поговорить с ним.
Üzgünüm, keşke söylüyor olsaydım. Papaz İsaiah onunla konuştu.
Простите, хотел бы я, чтобы это было неправдой.
Papaz Isaiah.
А, пастор Исайя.