English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Ivan

Ivan Çeviri Rusça

1,223 parallel translation
Ivan verdi.
Иван подарил.
Bayanlar ve baylar üç hafta önce Rus ve Amerikan Özel Kuvvetleri kendini Kazakistan'ın lideri ilan eden General Ivan Radek'i tutukladı.
Дамы и господа! российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
Ivan nerede?
А где Иван?
Ben Ivan Checkov, ve sen şimdi kapatıyorsun.
Я Иван Чехов, и вы закроетесь сейчас
Ivan Chekov : Rus suç örgütü. Görevi :
Иван Чехов Русская преступная группировка Статус :
Pek kibar değilsiniz galiba. Korkarım bunu kolay kolay unutmayacağız, Ivan.
[Говорит по-русски]
Hannah oğlunun adını Ivan koydu.
Ханна назвала своего сына - Иван.
Ivan. Kahramanım benim.
Иван, мой герой.
Biz mahvolduk Ivan Fjodorovics!
Ну нельзя же так, Иван Фёдорович!
Hiç iyi değil, Ivan Thedorovitch, Hiç iyi değil.
Не волнуйтесь, Иван Фёдорович, всё не так уж и плохо.
Ivan Thedorovitch, Kendini üzme.
Иван Фёдорович, не убивайтесь Вы так.
- İyi günler, Ivan Thedorovitch!
Здравствуйте, Иван Фёдорович!
Ivan Ivanovich, Bana oradan iki adam yolla, sağlam olsun.
Иван Иванович, ты не можешь мне прислать двух ребятишек? Надёжных.
Ivan Thedorovitch, Evde mi?
Ивана Фёдоровича можно?
- İyi görünmüyorsun, Ivan Fjodorics.
- Не хорошо, Иван Фёдорович.
Bakın. Ivan'ın silahı var.
Наш Иван вооружён.
Ivan.
Эй, Иван!
Ivan'larla ne yaptığını anlatmak ister misin?
Ты работаешь с Иванами?
Ivan, kuleyi yok et!
Иван, займись.
Ivan?
Иван?
Adım Ivan.
Меня Иваном звать. Иван.
Gerlost Ivan.
Пшолты Иван.
Yani, adım Ivan Ermakov, onun da adı John'du, neredeyse adaşım.
Значит, я - Ермаков Иван, а он - Джон.
Ivan.
Иван. Иван!
Bu sence iyi mi, Ivan?
Хорошо это, а, Иван?
Seni serbest bırakmayla ilgili hala şüphelerim var, Ivan.
Вот всё думаю, отпускать тебя, Иван, или нет?
Hayır, bizi Grozny'e götürmüyorlar Ivan, bunlar terörist.
Не, не в Грозный везут... Иван, это террористы.
Daha sonra bizi bir bodruma tıktılar orada Ruslar vardı içlerinden biri, Ivan biraz İngilizce konuşuyordu bu biraz durumu kolaylaştırıyordu.
Потом нас перевезли в подвал. Там были русские... один из них, Иван, немного говорил по-английски... стало немного полегче...
Ivan biliyorsun, ben...
Иван, ты знаешь, я...
Söyleyin, Ivan, o gerçekten sağlıklı mı? Evet, gerçekten!
Скажите, Иван, он правда здоров?
Selam, Ivan!
Здарово, Иван.
Merhaba, Ivan!
Иван! Привет!
Ivan! Seni uyandırmamı rica ettin!
Иван, разбудить просил!
Ivan Ermakov'u arıyorum.
I'm... I'm lookin'for Ivan Ermakov.
Ivan Ermakov?
Ivan Ermakov.
Ivan, bir planım var Vladikavkaz'da oturan bir adamın telefon numarası var Ivan, o para tesliminde yardım edebilir, kendisi KGB'den.
Иван, у меня есть план. Я достал телефон человека во Владикавказе. Он может помочь с передачей денег.
Moskova'ya döndüm, Ivan Ermakov'la beraber onun yanında lisanslı bir av tüfeği var, ama her seferinde polisler tarafından kontrol ediliyor dağlarda avlamak istiyorum...
Я снова в Москве, с Иваном Ермаковым. У него с собой ружьё с разрешением. Но полиция всё время останавливает нас.
Ivan, kimdi bu Alexander Matrosov?
Иван, а кто был Александр Матросов?
Bu kamyonla yasa dışı Çeçenya'ya geldik şimdi sadece ben ve Ivan kaldık.
На этом военном грузовике мы нелегально переехали через блокпост в Чечню. Теперь остались только мы с Иваном.
Ivan, lütfen!
Иван, постой!
Ivan, neden onu sürekli dövüyorsun?
- Иван, почему ты его всё время бьёшь?
Çeçen bir kadının cinayetinden sonra üç çeçen teröristin ölümünden sonra Ivan, bir adamı tutsak aldı bizi buzulun üzerinden teröristlerin istinat noktasına götürecek olan...
После убийства чеченской женщины... После смерти трёх чеченских террористов... Иван захватил пленного, который ведёт нас через ледник... к базе террористов.
O, çok iş birlikli, bize yardım edecek. Ama Ivan, sürekli dövüyor onu ve dua etmesine izin vermiyor.
Он очень дружески настроен, помогает нам... но Иван всё время бьёт его и не даёт молиться.
İnternet bensiz nasıl gidiyor, Ivan ben...
Как там интернет без меня? Это Иван.
- Selam, Ivan!
Салам, Иван.
Sen dağda yaşıyorsun, Ivan ben ovada yaşıyorum.
А ты горец, Иван. Я на равнине живу.
Ivan! Margaret burada!
Иван, здесь Маргарет.
Wash, bana Ivan'ı vermelisin.
Уош, ты должен выдать Ивана
KGB'deki binbaşıyla buluşmasından sonra, Ivan tedirgin geri döndü hiçbir açıklama yapmadı beni bir tramvaya bindirdi ve kimseyle konuşmamamı tembihledi.
После встречи с майором КГБ... Иван вернулся взволнованным. Он ничего не объяснил.
"Ivan, gel!" haydi gidelim dedi.
"Come on", говорит, "поехали".
Selam, Ivan!
Салам, Иван.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]