Jabba Çeviri Rusça
111 parallel translation
Jabba'ya söyle parayı buldum.
Скажи Джаббе, что у меня есть деньги.
Jabba başına yüklü bir ödül koydu. Galaksideki bütün ödül avcıları peşine düşecek.
Джабба назначил за твою голову, такую цену, что все охотники за головами будет охотиться на тебя.
Jabba artık seninle uğraşmak istemiyor.
Джабба закончил с тобой.
Bak Jabba, bazen ben de yakalanırım.
Слушай, Джабба, даже у меня бывают неудачи.
Jabba, sen harika bir insansın.
Джабба, ты замечательный человек.
Jabba'ya borcumu ödemezsem beni öldürecekler.
Я больше не могу здесь оставаться. Жаль это слышать...
Jabba hakkında bildiklerimin yarısını bilsen..... kısa devre yapardın.
Если бы я тебе рассказал половину того... что я слышал об этом Джаббе Хатте... у тебя бы, наверное, случилось короткое замыкание.
Efendiniz Jabba için bir mesajımız var.
Мы пришли передать сообщение твоему хозяину, Джаббе Хатту.
Hediyeyi sadece Jabba'ya verebileceğimizi söylüyor.
Он сказал, что мы должны передать его только Джаббе лично.
Saygıdeğer Jabba, çok güçlü biri olduğunu biliyorum. Solo'ya karşı olan öfken de bir o kadar güçlü olmalı.
Я знаю, что вы - сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Efendimiz Jabba hoşgeldiniz diyor..... ve ödül olarak size 25.000 veriyor.
Сиятельный Джабба приветствует тебя... и охотно заплатит тебе награду в 25 тысяч.
Ulu Jabba niye 50.000 ödemesi gerektiğini soruyor.
Могучий Джабба спрашивает, почему он должен платить 50 тысяч.
Jabba 35 bin veriyor. Kabul etmenizi öneririm.
Джабба предлагает 35... и я очень советую тебе согласиться.
- Jabba'nın sarayında.
- Во дворце у Джаббы.
Bak Jabba...
Эй, Джабба.
Jabba'yla görüşmeliyim.
Я должен поговорить с Джаббой.
Beni hemen Jabba'nın huzuruna çıkaracaksın.
Ты отведешь меня к Джаббе сейчас же.
Uluların ulusu Jabba..... hemen yok edilmenizi emrediyor.
Его возвышенное высочие, великий Джабба Хатт... повелел, что вы должны быть немедленно казнены.
Ancak aranızdan biri af dilemek istiyorsa..... yüce Jabba sizin yalvarışlarınızı dinlemeye hazır.
Но если кто-либо из вас желает молить о пощаде... то великий Джабба Хатт готов выслушать ваши мольбы.
Bir sahne vardı hatırlıyor musun Jabba the Hutt'lı olan hani?
Помнишь ту сцену с Джабой Хаттом?
Jabba'nın mahkumu vardı Prenses Leia.
Ну, там у Джабы была пленница Принцесса Лея.
Ben Jabba'nın mahkumuyum ve senin de yüzünde gerçekten çok garip bir ifade var.
Я пленница Джабы. А ты что-то странное выражение у тебя на лице. Что?
Jabba the Hutt.
Джабба Хатт.
Şunu söylemeliyim ki, daha önce hiç kimse Jabba sürtüğünü memnun edememişti.
- Должен сказать, никто раньше не удовлетворял шлюху Яху.
Bu sadece, Han karbon dolu sandığa koyulduktan ve Boba Fett tarafından Jabba'nın sarayına götürüldükten biraz sonraydı ki böylece hatalarını görebilecekti.
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Han Solo, Jabba the Hutt'la nasıl başa çıktıysa sen de Alan'la o şekilde başa çıkmalısın.
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата.
Jabba.
Джабба.
- Jabba?
- Джабба?
- Jabba prenses olan mı?
- А Джабба - принцесса?
Jabba'nı kulübene sokana kadar olmaz.
Я вернусь, когда он положит своего встаньку обратно в Ваньку!
Jabba The Hut'mışım gibi bana bakmayı sürdürürsen kovulacağım.
- Меня уволят, если ты будешь смотреть на меня как... Джаба Хат
Tomurcuklanan bir aşk mı var burada, Jabba?
Эй, у тебя там намечается роман, Джабба?
Jabba!
Бабар!
Jabba'yı Pickwick sendromu için tedavi edin.
Начните лечить Джаббу от Пиквикского синдрома.
Gizli kamera seks görüntüleri altın değerindedir, ama açıya bak,... kız midesinin üstünde, ben de jabba the hut gibi görünüyorum.
Секс, снятый скрытой камерой - это золотая жила. но посмотри на угол съемки, она сняла мой живот. Я похож на Джаббу Хатта.
Jabba the Hutt'ın ölürkenki hali gibi.
Ты выглядишь, как умирающий Джабба Хатт ( из "Звездных войн" ).
Banyodan yeni çıkmış Jabba the Hutt mı, yoksa bir uşak robot mu?
Эээ... Эээ... Мне нравится номер 14!
Onu Jabba'nın sarayına götürüyorlar.
Они везут его во дворец Джаббы.
Telaşlanma, Jabba'yı ve şu kelle avcısını bulacağız..
Не волнуйся, мы найдем Джаббу Хатта и этого наемника
Jabba the Hutt seni duvarına asacak mı? Bu konuda ciddiyim.
Интересно, Джабба Хат повесит тебя на свою стену?
Ben Jabba the Hump'ım.
Я Джабба-бугорок!
Jabba'nın eğlence gemisi mi? Bu çalışanlar piyangosu Liz.
Это что вы тут устроили, прогулочный скифф Джаббы Хатта?
Jabba ile konuşmayacak mıyız?
Может стоит поговорить с Джаббой?
Jabba işin içinde olabilir.
Джабба может быть замешан.
Bu konuyu Jabba ile görüşeceğiz.
Обсудим-ка это с Джаббой.
Başkan Papanoida,... yüce Jabba, ödül avcılarından birini neden öldürmek istediğinizi merak ediyor.
Председатель Папаноида, могущественный Джабба хочет знать, зачем вы пытались убить одного из его охотников за головами.
Jabba'ya söyle...
Скажи Джаббе...
Bunları Jabba'ya anlatırsın.
Можешь сказать это Джаббе.
Uzun zaman önce çok, çok uzak bir galakside... Luke Skywalker, arkadaşı Han Solo'yu..... iğrenç gangster Jabba'nın elinden kurtarmak için..... kendi gezegeni olan Tatooine'e döner.
Давным-давно в далекой-предалекой галактике... ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ ЭПИЗОД 6
Greedo, Jabba'yı görmeye gidiyordum...
Уака-уака. Давайте, пошли.
Jabba'nın senin gibi bir pislik için ayıracak vakti yok.
Куда-то собрался в этой курточке, Соло?