Jacqueline Çeviri Rusça
288 parallel translation
Marguerite Moreno burada Jacqueline Delubac ile konuşmakta.
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак.
- İyi günler Jacqueline.
- Добрый день, Жаклин.
- Başka akraban var mı, Mary? - Hayır, beni Jacqueline yetiştirdi.
- А у тебя есть другие родственники?
Jacqueline'e bir şey mi oldu?
С Жаклин что-то случилось?
Gördüğün gibi, Jacqueline'in yokluğunda bile La Sagesse ürünlerinde kaliteyi koruyoruz.
Как видите, мы поддерживаем качество продуктов Ла Саджес несмотря на отсутствие Жаклин.
Jacqueline yokken nasıl idare ediyorsunuz?
Как вы вели дела, когда Жаклин пропала?
Jacqueline sana bahsetmedi mi?
Разве Жаклин тебе не рассказала?
Bayan Jacqueline nasıl?
- Как поживает Мисс Жаклин?
Bayan Jacqueline sana deli olurdu.
Мисс Жаклин так о тебе волновалась.
Ben Bayan Jacqueline'i bir hafta kadar önce gördüm.
Я видела мисс Жаклин где-то неделю назад.
Restoranın sahiplerine sorabilirsin. Jacqueline'i hatırlarlar.
Спроси лучше владельцев ресторана - они помнят мисс Жаклин.
İsmi Jacqueline Gibson.
Ее зовут Жаклин Гибсон.
Eğer dikkatinizi çektiyse, eminim o Jacqueline'dir.
Если она произвела на вас такое впечатление, то это наверняка Жаклин.
Danny, Jacqueline Gibson dosyasını verir misin?
Дэнни, достань мне досье на Жаклин Гибсон.
Jacqueline hep senden bahsederdi.
Жаклин часто говорила о вас
İsminizi morgdan verdiler. Jacqueline hakkında araştırma yapmışsınız.
В морге мне сказали, что Грегори Ворд запрашивал информацию о Жаклин.
- Jacqueline'i tanıyor musunuz yani?
- Так вы знаете, где Жаклин?
Jacqueline'de unutulmayacak, heyecan verici bir şey var.
Есть в ней что-то незабываемое и завораживающее.
Jacqueline'ı sevdiğim için onu tanıdığımı sanıyordum.
Я думала, что знаю Жаклин.
Ama Jacqueline yokken eğlenince, kendimi suçlu hissediyorum.
Но мне кажется, что не стоит так расслабляться, пока я не найду Жаклин. Мне стыдно.
Jacqueline'i bulmayı hayatının amacı haline getiremezsin.
Послушайте, не надо делать поиск Жаклин своей работой.
Eğer Jacqueline oradaysa, hiç fark etmez.
Если моя сестра там, меня это не волнует.
Beni Jacqueline gönderdi.
Я здесь из-за Жаклин.
Jacqueline'in nerede ve nasıl olduğunu bilmedikçe hiçbir ödeme yapmam.
До тех пор, пока я не узнаю, где она и что с ней - денег от меня вы не получите.
Size başka tehlikelerden de bahsedebilirim. Jacqueline'in akıl sağlığıyla ilgili tehlikeler.
Так вот, помимо всего прочего, я могу сказать, что Жаклин теряет рассудок.
- Jacqueline nasıl?
- Скажите, а она нормально выглядит?
İşte Jacqueline böyle ihtişamlı bir yerde kalıyor.
Она в мраморной комнате наверху.
Jacqueline.
Жаклин!
- Jacqueline Gibson nerede?
- Где Жаклин Гибсон?
Jacqueline benden bahsetti mi diye sormadım mı?
И я спросил у вас, говорила ли Жаклин когда-нибудь обо мне?
Jacqueline'in kocası olduğunu söyleyebilirdin.
Могли бы потом мне сказать, что вы женаты на Жаклин.
Jacqueline Gibson nerede?
Где Жаклин Гибсон?
O Jacqueline'in kardeşi.
Это сестра Жаклин.
Siz Jacqueline'in kardeşi misiniz?
Ты сестра Жаклин?
Belki de Jacqueline benden daha yalnızdır.
Возможно, Жаклин одиноко из-за меня.
Daha fazlasını bildiğimi de göreceksin. Jacqueline'i bulmam için bana güvenebilecek misin artık?
И теперь, когда я показал, что знаю так много, и могу узнать еще больше, вы доверите мне найти Жаклин?
Ama Bayan Jacqueline başkaydı.
Но мисс Жаклин никто не заменит.
- Jacqueline'den haber var mı?
- О Жаклин ничего не известно? - Боюсь, что нет.
Jacqueline'i bulmak için uğraşmazdım.
И прекратила бы искать Жаклин.
Jacqueline'i bize sen tanıştırdın ama nereden bilecektin ki?
Вы познакомили нас с Жаклин. - Но никогда ведь не знаешь наверняка?
- Şimdi de Jacqueline.
- А теперь это Жаклин.
Ya Jacqueline'e cesedin ortadan kaldırılmasını sorarlarsa?
И Жаклин начнет задавать вопросы о том, куда исчезло тело?
- Ya Jacqueline'in kardeşi?
- Что насчет ее сестры?
Jacqueline'den dolayı.
Это из-за Жаклин.
Jacqueline bir katilmiş.
Жаклин - убийца.
Eğer dedikleri doğruysa Jacqueline'i bulmak için daha fazla sebebin var.
Но если это так, то у тебя еще больше причин найти сестру.
O Jacqueline'in kocası.
Он муж Жаклин.
Jacqueline'i bulmak için mi beni takip ediyorsun?
Вы ходите за мной, чтобы найти Жаклин?
- Bana Jacqueline'in yerini söyle.
- Скажите мне, где Жаклин.
Jacqueline, Judd ben.
Жаклин, это Джадд.
Jacqueline sizi almamı istedi.
Жаклин попросила меня привести вас.