Jade Çeviri Rusça
499 parallel translation
Bugün hava çok sıcak olacak, Jade.
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Ben seni seviyorum Jade. Kapıma kilit vuracağım, bu eve giremeyeceksin Mookie.
Я повешу замок себе на дверь, чтобы твоей задницы здесь больше не было, Муки.
Jade, canım duş yapmak isterse yaparım.
Джейд, если мне захочется принять душ.. .. в середине дня, то так и будет.
Hadi gidelim Jade.
Пошли, Джейд!
Jade, fikrime katılman gerekirdi.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Jade.
Джейд.
Nasılsın Jade?
- Как поживаешь, Джейд? - Отлично.
Sadece takılıyor Jade.
- Он просто шутит, Джейд.
Değişiklik olsun dedim. Vito, Jade için masayı siliver. olur mu?
Вито, протрёшь стол для Джейд.
Affedersin, kabalık etmek istemem ama, sana bir şey söyleyebilir miyim, Jade?
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
Jade yine gel, tamam mı?
Джейд, не забывай заходить, хорошо?
Jade, bir daha buraya gelmeni istemiyorum.
Джейд, я не хочу, чтобы ты больше появлялась у Сэла, хорошо?
Bana bir iyilik yap. Jade'den uzak dur.
Окажи мне услугу, оставь Джейд в покое.
Jade, eski günlerin hatrına.
Джейд, выпьем за старые времена.
Benim sevgili kızım Jade.
Моя дорогая дочка Джейд.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Benim sevgili kızım Jade... ve Emerald.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
Jade Butterfield. Mmm.
Джейд Баттерфилд.
Jade, gel fotoğraf çekiliyoruz.
Джейд, можно фото?
- Jade Butterfield.
- Джейд Баттерфилд.
- Hey, Jade!
- Эй, Джейд!
Hey, Jade!
Джейд!
Jade, oğlumla tanışmanı istiyorum!
- Познакомься с моим сыном!
Hey, Jade.
Джейд.
Jade Butterfield
Джейд Баттерфилд
Jade, arabaya bin.
Джейд, садись в машину.
Jade, arabaya bin.
Садись.
Jade Butterfield, derhal arabaya bin.
Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину.
Jade. İyi misin?
Джейд, ты в порядке?
Ve şu anda tüm arkadaşlarım Jade Butterfield'in partisinde.
А теперь все мои друзья пришли к Джейд Баттерфилд.
Jade'in arkadaşı.
Друг Джейд.
Jade çok mutlu.
Джейд довольна.
Şimdi de, Jade Butterfield adına biri ve onun yeni arkadaşı.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг.
Kızımız, Jade, sayesinde hepimiz buradayız. O hayatımıza çok fazla ışık getiren bir kız. ve gördüğünüz gibi, ihtiyacımız olan bir şey varsa o da ışık.
Мы собрались здесь из-за нашей дочери, Джейд, девушки, которая стала светом в нашей жизни, и, как видите, нам не хватает именно света.
Evet, Jade, neredesin?
Итак, Джейд, ты где?
Jade. Hadi.
Джейд, выходи.
Hadi, Jade.
Выходи, Джейд.
Kadehimi Jade'e kaldırıyorum.
Выпьем за Джейд.
Jade'e.
- За Джейд. - За Джейд.
Bakın, Jade bana bu arabanın sizin için ne kadar önemli olduğu söyledi.
Знаете, Джейд сказала мне, насколько вам дорога эта машина.
Bunu bilmeyebilirsin, David ama Jade babasının izinden gidiyor sonbaharda tıp hazırlığına kaydolacak.
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
Jade'inki kadara şaşaalı olmasa da benim de bir bölümüm var.
Это не так круто, как выбор Джейд, но что-то нужно было выбрать.
Jade bana yazar olduğunuzu söyledi.
Джейд сказала, что вы писатель.
- Merhaba, Jade.
- Привет, Джейд.
Bence buna ihtiyacımız var, Jade.
Думаю, нам это на пользу.
Jade ile birlikteydim.
С Джейд.
Jade'in annesi bir tavsiye mektubu yazacak.
Мама Джейд напишет рекомендательное письмо.
Jade!
Джейд!
Pizza mı? Jade!
Джейд, ты не можешь этого сделать.
Jade!
- Джейд!
Sen Jade Butterfield'sın.
Ты Джейд Баттерфилд.