Jag Çeviri Rusça
40 parallel translation
jag'i biliyorsun?
Знаешь Джага?
Acelen ne, Jag-Jag? Acelen ne?
Чтo зa cпeшкa, Жaк-Жaк?
Teşekkür ederim, Jag.
Cпacибo, жaк.
Şey elbette o alışılmadık bir dilekti Jag, tatlım.
Дa, этo былo нeoбычнoe пoжeлaниe, дopoгoй жaк.
Ama, Jag, sen bu halinle Sinderelli'ye her zaman yardım ettin.
Ho, жaк. Tы вceгдa пoмoгaл Зoлyшкe, ocтaвaяcь caмим coбoй.
Bu ya Sünger Bob ya da Jag.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
Klasik Jag'lar çok seksi.
Старые "ягуары" такие сексуальные!
- Jag nerede?
А где "Ягуар"?
Çekici, büyüleyici, güzel E-Type Jag olurdu.
Заманчивый, завораживающий, красивый. Jaguar E-type
Başarır ve Jag 25 yıl aynı tasarımı kullanır.
Он сделал, и Джаг использовал точно те же настройки в течении следующих 25 лет.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси. У них всех был Е-type Jag.
Altmış yedi jag.
"Ягуар" 67 года.
"Nii-san, Vii-dab-ya, Jag-var."
Нис-сян, Ви-дабл-я ( VW ), Джагуар.
"Jag-yar" ne oluyor?
Вот так "Яг - юр"?
Jag avukatlarını görevlendirmişler.
Они назначили адвоката.
Özel Ajan Gibbs, Bu teğmen Nora Patel, JAG hukuk firmasından.
Специальный агент Гиббс, это лейтенант Нора Пател, военный адвокат.
Peki, senin sıran : Sokaktan aşağı yürüyorsun ve, Kiraz'92 Jag görüyorsun.
Ладно, твоя очередь : ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года.
- JAG bünyesinden.
- Из JAG офиса.
Bana bak JAG memuru, siz askerlerden fazlasıyla gına geldi.
Знаете что, офицер JAG, мы уже насмотрелись на солдатов, как вы.
Avukatım gelmeden başka bir şey söylemeyeceğim. O zaman istediğin avukatı tutabilirsin ya da JAG sana bir avukat atayabilir. Tamam.
Я больше ничего не скажу без адвоката.
JAG bedava bir avukat atayacaktır.
Вам пришлют бесплатного адвоката.
- Nej, jag vill inte.
- Нет, я не хочу.
Bir tane Vintage Jag'imiz var.
У нас старинный Ягуар.
Sana bir Jag verebilirim ve hatırla, oğlunla da tanıştım.
Ну, допустим, Ягуар того стоит, но насчёт сына... Ты же знаешь, что я знаком с ним?
Özel Ajan Gibbs, ben, Binbaşı Huggins, Üsteğmen Waters'ın JAG avukatıyım.
Специальный агент Гиббс, я - майор Хаггинс, адвокат лейтенанта Уотерса.
Ve her zaman yanında JAG avukatı Binbaşı Huggins olmuş.
И его всё время сопровождал адвокат из военно-юридической службы, майор Хаггинс.
Jag 37! - Yüzbaşı Bennigan, beni duyabiliyor musunu?
Капитан Бенниган, вы слышите меня?
"NCIS" kongresinde hayran kurgum "JAG" i okuduğum zamandaki gibi olmayacak.
Не такую, что я сочинил про "JAG" к съезду поклонников "NCIS." ( Сериал "NCIS", "Морская полиция : Спецотдел", унаследовал героев из сериала "JAG", "Военные следователи" - прим. )
" Jag, ayağa kalkar ve haykırır :
Военный следователь встал и прокричал :
Siz jag savaşçıları hakkında okumuştum. Biliyorum ki sizin şu... onur olayınız var ya da her ne boksa.
Я читал о воинах-ягуарах, вы чтите... кодекс чести или что-то такое.
Londra'daki Wembley Stadium'dan, Jacksonville Jag-u-arları ve Tampa Bay "Bucs" Florida palavra hakları için rekabet ediyor.
Джексонвилльские Яг-у-ары и Клуши из Тампа-Бэй, в борьбе за звание чемпиона Флориды.
Biliyorsun, o şey Jag'ın dört katına mal oluyor. Ve rozetler o kadar farklı değil gibi görünüyor.
Знаешь, эта штука в четыре раза дороже "Ягуара", а логотипы не очень-то и отличаются, верно?
Ben soracaktım eğer Torpido gözü kalıcı Jagı kilitli, Çünkü cüzdanınızı burada saklıyorsunuz.
Я хотел спросить, запирается ли бардачок в "Ягуаре", потому что ты там держишь свой бумажник.
Ve satın almanın tek sebebi Jag sen yapamazsın Bir Range Rover'la tanışın.
А "Ягуар" покупают по одной причине - не могут себе позволить "Рейндж Ровер".
Söylemeliyim ki o küçük Jag, Ve gerçekten, parlak.
Если на время отвлечься от пререканий, надо сказать, что "Ягуарчик" на самом деле показал себя блестяще.
Jag 37!
Вершина 37!
İrtifa kaybediyorum. Jag 37!
Понятно?
Jag sadece... sınırlı.
А у "Ягуара" это просто предел.
- Jagın ne kadar?
- Сколько стоит твой "ягуар"?