English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Jakuzi

Jakuzi Çeviri Rusça

195 parallel translation
Harika bir ev. Her şeyi var. Sauna, jakuzi, üç tenis kortu...
Это огромный дом : сауна, джакузи, три теннисных корта.
Jakuzi zamanı!
Пора в джакузи!
Jakuzi, efendim?
- Джакуззи, сэр?
Çocukluğumda jakuzi istediğimizde, küvetin içinde yellenirdik.
Помню в детстве, если нам была нужна джакуззи, мы толпой лезли в ванну, съев по миске гороха!
Havuz, jakuzi.
С бассейном и джакузи. - Что?
Masaj, sauna, jakuzi... bronzlaşma salonu.
Массаж, сауна, джакузи... SPA салон.
- Jakuzi de alırım.
- Я смогу купить джакузи.
Jakuzi partisi mi?
К жене моей пристаете?
Bir jakuzi küveti.
Это джакузи.
Jakuzi nerede?
А где джакузи?
Jakuzi konusunda üzgünüm.
Извиняюсь за джакузи.
Jakuzi nasıl?
А как тебе новая стиральная машина, нормально?
Jakuzi yer seviyesinin üzerinde olacak.
- Это над-земное джакузи.
Tanrım, jakuzi gibi.
Боже вода горячая.
Harika bir jakuzi.
Али, это клевая джакузи.
Bu jakuzi değil.
Это не джакузи.
- Belki de yıldızların altında sıcak bir jakuzi keyfi?
Или принять горячую ванну под звёздами?
Vay, çıplak jakuzi sefası mı?
Ух-ты! Нагишом в горячую ванную?
Yani, tüm bu kıskançlıklar ve ego okşamalar ve sabahın 4'ünde Jakuzi'deki stratejik toplantılar.
Требуется всех их держать в руках и ублажать их эго и еще стратегические совещания в джакузи в четыре утра...
Bu arada, acil bir durum olursa jakuzi nasıl açılıyor? Komşular ne içindir?
А для чего ещё нужны соседи.
Jakuzi çalışsın.
Начинаем гидромассаж.
Peki, Jakuzi'ye gidelim mi ortak?
Ты предпочитаешь джакузи, напарник?
Kafa için jakuzi gibiler. Baksana LeAnne.
Они как горячая ванна для головы.
İçinde jakuzi olan bana özel banyo...
Джакузи в моей личной уборной.
Jakuzi!
Джакузи!
Ne zaman jakuzi aldık, Bobby?
Когда это мы купили джакузи, Бобби?
Jakuzi için kazıyı başlatmışsın.
Ого, ты уже заказала бассейн с подогревом.
- Jakuzi almıyorsun.
- Сауну ты не получишь.
Michael'ın babası kısa süre önce çatı katına jakuzi kurdurdu. - Ne oldu sana?
Отец Майкла только что установил на чердаке сауну.
Evlerinde jakuzi var.
У её родителей есть джакузи.
- Duşakabin veya jakuzi için mi?
- Для занавески или коврика?
İki geniş yatak, tam donanımlı mutfak, jakuzi surround ses sistemli uydu TV.
Огромные кровати, шикарная кухня, душ с паром спутниковое ТВ с объёмным звуком.
Sonra "mermeri kap" oyunu oynayacağız ve küvete osurup kendi jakuzi baloncuklarımızı yapacağız.
А потом будем попкой пускать пузырики, станем пускать в ванну и будем делать газированную водичку.
Küçük bir yatta küçük bir jakuzi.
Джакузи на маленькой яхте.
Hikâyenin içinde "Doğruluk mu, cesaret mi?" oyunu, marshmallow dondurma malzemesi dolu sıkma şişe ve dedemlerinin emekliler topluluğundaki jakuzi var.
Хорошо, в ней рассказывается про игру "на правду" или "на слабо", баллончик крема-мороженого для покрытия кулинарных изделий и грелку моих бабушки и дедушки из дома престарелых.
Bütün sorgu odalarımız ne yazık ki aynıdır bar yok, jakuzi yok
Все наши комнаты для допросов одинакового размера, к сожалению : ни барных стоек, ни джакузи...
Kendine bir jakuzi alman gerektiğini düşündüm.
Я решил, что тебе нужно купить джакузи.
Ben bilmiyorum... ve de jakuzi dersleri.
И пройти курсы по джакузи.
Oda servisi, jakuzi, ben ısmarlıyorum.
Обслуживание номеров, джакузи, за мой счет.
Yan dairede oturan adam sürekli "Balkonumda jakuzi var." deyip duruyordu.
Ага. Мой сосед вечно такой - "А у меня джакузи на балконе"
Sen onu mayona sıkıştır jakuzi Bob.
Забулькайся там в своем джакузи, Джакузи-Боб.
Jakuzi mi?
Baннyю?
Çok sosyal, temiz hava bir kaç Kremalı Rüya kokteyli, sıcak jakuzi, daha iyi ne olabilir?
Oчeнь пo-cвeтcки, cвeжий вoздyx, пapa кoктeйлeй "Coчнaя мeчтa", гapячaя вaннaя, чтo мoжeт быть лyчшe?
Aslına bakarsan, ailesi jakuzi yaptırtmış.
Ну... ее предки только что купили джакузи.
Bir de, galiba jakuzi bozuldu. Ben de şok havuzu yazan bir uyarı koydum.
Вот только горячий кран в душевой сломался но я повесила табличку "Оттянись – охладись!"
Yatak odamda jakuzi var.
У меня джакузи в спальне.
Tamam, Jakuzi tuvalet değildir.
Ок, джакузи не туалет.
Kimseye jakuzi falan yapamazsın.
Но меня Вам не ОТДЖАКУЗЗИТЬ.
Jakuzi küveti Lars.
Джакузи, Ларс.
Jakuzi küveti!
На джакузи!
Çeşitli sebeplerle insanların tuvaletlerini kullanıyorsun, ve 2 gün önce Bay Kali seni Carlos'la arkadaki jakuzi içinde çamaşır yıkarken görmüş.
Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]