Janeiro Çeviri Rusça
43 parallel translation
Ah, Rio de Janeiro.
Рио-де-Жанейро.
Rio de Janeiro, tek başına.
В Рио-де-Жанейро. Одна.
Rio de Janeiro...
Рио-де-Жанейро, э...
Rio de Janeiro, Roma...
Рио-де-Жанейро, Рим...
Rio de Janeiro'ya hoşgeldiniz Yoldaşlar. Umarım bu eylemimiz başarıya ulaşır.
Добро пожаловать в Рио-де-Жайнеро, Товарищи, и пусть наша миссия будет успешной.
Bugün, Rio de Janeiro'da, teröristler...
Сегодня, в Рио-де-Жанейро, террористы похитили...
Kartpostallarda görünen Rio de Janeiro imajından çok uzaklarda yaşıyorduk.
Город Бога был далек от изображения Рио-де-Жанейро на открытках.
Rio de Janeiro'nun kızgın kumlarla kaplı plajlarından birinde tam 10 saat sevişmiştik.
На белом песчаном пляже в Рио де Жанейро, мы занимались любовью 10 часов.
Rio de Janeiro'da "Rio" Otelinden canlı bildiriyorum.
Прямой репортаж из отеля "Рио" в Рио-де-Жанейро. Чего такое творится?
Rio de Janeiro'daki yıkım akıllara ziyandı.
Разрушения в Рио де Жанейро не поддаются описанию.
Bu harika şehir Rio de Janeiro Valisi dikkatini bana ver.
Губернатор этого прекрасного штата.. который называется Рио де Жанейро, внимание.
Tüm enerjimi Rio de Janeiro Savunma Bakanlığı'na vermiştim.
Изгнать всех демонов из Департамента Общественной Безопасности штата Рио де Жанейро.
Kurulmasına yardım ettiğim o savaş makinesi Rio de Janeiro'da uyuşturucu kaçakçılığının sonunu getirmişti.
Военная машина, которую я помог построить... сломала хребет наркотраффику в Рио де Жанейро.
İlki Rio de Janeiro Askeri Polis'inden pislikleri temizlemek olacaktı. / font
Это было бы первым шагом в выметании грязи... из рядов полиции Рио де Жанейро.
Rio de Janeiro'deki her mahalle uyuşturucu satacak bir yerden daha fazlası demektir.
Любая бедная община в Рио де Жанейро... это нечто большее, чем просто место для продажи наркоты.
Dört senede, sistem neredeyse Rio de Janeiro'nın doğu tarafının tamamının icabına baktı.
За четыре года система взяла верх почти... во всей Западной Зоне Рио де Жанейро.
İşte bu yüzden Rio de Janeiro'da ne olup bittiğini anlayamamıştım.
И поэтому я не смог осознать того, что случилось... в Рио де Жанейро.
Dahası da var, ayrıca Rio de Janeiro Savunma Müsteşarı, Guaracy'nin burada olduğunu söylemek istiyorum.
Еще я бы хотел представить присутствующим... Секретаря Департамента Общественной Безопасности города Рио де Жанейро, Гуараси.
Rio de Janeiro şehrine neler oluyor?
Что же случилось с городом Рио де Жанейро?
- Burada konuştuğumuz konu Rio de Janeiro'daki en kötü sorun.
- Я знаю. - Мы сейчас говорим... о самой большой проблеме в Рио де Жанейро.
Rio de Janeiro şehri üstünde entrika çeviriyorsunuz!
Этот господин затеял заговор против города Рио де Жанейро.
Burada şunu da söyleyebilirim ki sayın Vekil Rio de Janeiro eyalet valisi bu mecliste soruşturulan suçlara bizzat bulaşmıştır.
Также я могу здесь сказать, депутат... что губернатор штата Рио де Жанейро... принимал непосредственное участие в преступлениях... которые здесь расследуются.
Rio de Janeiro tarihinin en büyük kıyımı olmuştu.
Это было самое громкое разоблачение в истории Рио де Жанейро.
2002 yılında Simpsonlar Rio de Janeiro ziyaretleri güzel geçmedi.
В этом году - в Бразилию В 2002 сериал вызвал переполох
Ki Rio de Janeiro'da bunlara dikkat edilir. Yedi yıl sonra bile.
раны, которые были открыты, все еще не зажили в Рио де Жанейро... семь лет спустя
- Hayır, kesinlikle yok. Rio de Janeiro'da maymunlar var ama aslında bu gerçekten güzel bir şey.
Никаких обезьяньих банд? нет?
Blu, Rio de Janeiro'ya gelmeli.
Попугай должен поехать в Рио де Жанейро.
BLU KUŞ SIĞINAĞI Rio de Janeiro
ЗАПОВЕДНИК ГОЛУБЧИКА Рио де Жанейро
Burası ART Haber, Brezilya haber ajansı, 17 yaşındaki mankenin, Rio De Janeiro'daki geniş çaplı protestolar sırasında anoreksi yüzünden öldüğünü duyurdu...
Бразильское информационное агентство сообщает - семнадцатилетняя модель умерла от анорексии - постоянного недоедания.
Rio de Janeiro.
Рио-де-Жанейро.
Rio de Janeiro kıyılarında yaklaşık 2 milyon ölü balık.
Примерно 2 миллиона редких особей... В Швеции погибли галки.
Polislikten taraf değiştirdin sonra Río de Janeiro.
Полицейский стал преступником.
Bayanlar ve baylar, Rio de Janeiro'ya kalkacak olan 691 sefer sayılı uçağımıza birkaç dakika içinde yolcu alımına başlanacaktır.
Дамы и господа, посадка на рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро начнётся через несколько минут.
Rio de Janeiro'ya kalkacak olan, Aero Sudamerica'nın 691 sefer sayılı uçağına yolcu ön alımı başlamıştır.
Мы начинаем регистрацию. Рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро, осуществляет компания Aero Sudamerica.
- Rio de Janeiro.
— Рио-де-Жанейро.
Brezilya'da üç çocuğun YouTube'da Rio de Janeiro'dakl polis şiddetlni ve siyasi yolsuzlukları anlattığı vldeo Olimpiyatlar sırasında beledlye başkanı olmayı uman Antonio Santos'un ve başka bazı politikacı ve polislerin tutuklanmasına sebep oldu.
Сенсационное видео на YоuTubе, в котором три бразильских мальчика рассказали о жестокости и коррупции полиции Рио-де-Жанейро, привело к аресту кандидата в мэры на "олимпийcкий" cрок Антонио Сантоcа, а также ряда других ведущих политиков и полицейских чинов.
MAVİLİ KUŞ SIĞINAĞI Rio de Janeiro
ПТИЧИЙ ПИТОМНИК Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro'daki Cinque Terre Resort'da kapı görevlisiyim.
Я швейцар в курорте Синк Терр в Рио-де-Жанейро.
89'da Rio de Janeiro'da yönettim.
Мы играли его в 89-м, в Рио де Жанейро.
Sembol Rio de Janeiro Tokyo, New York, Berlin'de görülmüş.
Символ появлялся в Рио-де-Жанейро, Токио, Нью-Йорке, Берлине...
- RIO DE JANEIRO, BRAZİLYA.
Рио-де-Жанейро, Бразилия
Hayatında bir daha çalışmana gerek kalmayacak. Gördün mü? En sonunda kendini Rio de Janeiro'da bir sahilde otururken bulacaksın.
Будешь прожигать время на пляже Рио-де-Жанейро.
Jardim'den canlı yayındayız Botanico sokağı, Rio de Janeiro'da.
Мы ведём прямой репортаж с улицы Жордан Ботаник в Рио де Жанейро, где произошёл захват автобуса...