Jasmine Çeviri Rusça
449 parallel translation
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Еду вперед. Наконец-то я понял, почему эти люди охотятся на меня. Но зачем тебе меня убивать?
- Ne Rosa, ne Jasmine, ne de başkası!
Ни Розу, ни Жасмин - никого не надо! Ты меня слышишь?
Jasmine!
Жасмин!
- Bunu tartışmayacağım, Jasmine.
Перезвони им! - Жасмин, прекрати.
- Jasmine yunusları seviyor.
- Жасмин все любит с дельфинами.
Jasmine'i çok severim, biliyorsun.
Ты же знаешь, мне Жасмин нравится.
Isaac'in kız kardeşi Jasmine, Phoebe'yle aynı masaj yerinde çalışıyor.
У Айзека есть сестра Жасмин, она работет в массажке вместе с Фиби.
Jasmine? Phoebe'nin doğum günü partisinde tanışmıştık.
Жасмин, мы встречались на Дне рождения Фиби.
Bunun küçük Jasmine'e olmasına izin vermeyeceğim.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
- Dur bir saniye Jasmine!
- Секундочку, Джесмин.
Sana hiç gerçekten özel bir şey olacağı hissine kapıldın mı Jasmine?
У тебя не бывало предчувствия, будто тебя ждёт что-то особенное, Джесмин?
Şuna bir bak. Jasmine ne tür bir araba kullanıyor?
- Скажи, какая машина у Джесмин?
Jasmine'e dışarı gelmesini söyleyebileceğinizi düşündüm.
... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
- Ya Jasmine'den ne haber?
- А Джесмин?
- Jasmine bir lezbiyen.
- Джесмин - лесбиянка!
Jasmine lezbiyen değil!
Джесмин не лесбиянка!
Öyleyse, um, şu Jasmine kesinlikle entrika çeviriyor, değil mi?
Всё-таки эта Джесмин интересная, правда?
Jasmine bunu yapmaz.
Джесмин - не лесбиянка.
- Jasmine'in meme uçlarına bak.
- Смотри, какие буфера.
Jasmine'i halledersen ben de giderim!
- А мужики, значит, по боку.
- Ross, Jasmine'e Yoga dersine gelemeyeceğimi söyler misin?
Придётся отменить занятия йогой. - Привет, Росс. - Привет.
"Jasmine Brecker" da kim?
"Джасмин Брэкер" Кто такая Джасмин Брекер?
Bu kardeşim ve ortağım Nathaniel Jr. ve onun... - Jasmine.
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
- Üzgünüm bu Jasmine...
Извини. Это Жасмин.
- Selam Jasmine, nasılsın?
- Привет. - Очень приятно.
- Adı Jasmine mi?
( Жасмин.
Jasmine'in bir yalan olduğunu biliyorum.
Я знаю, что Жасмин - обман.
Jasmine öldü, Connor onu öldürdü.
Жасмин мертва. Коннор убил ее.
- Jasmine bir köle ülkesi inşa ediyordu.
- Жасмин создавала рабское общество.
Jasmine bunu anlamıştı.
Жасмин понимала это.
Angel Jasmine'le dövüşürken buradaydı.
Битва Ангела с Жасмин была здесь.
- Bu Jasmine'le alakalı.
- Это насчет Жасмин.
- Jasmine gitti.
- Жасмин ушла.
Onu sevdiğini söylediğinde Jasmine sana inanmıştı ama hepsi yalandı.
Жасмин верила тебе, когда ты сказал, что ты любишь ее но это все было ложью.
- Jasmine yalandı.
- Жасмин была ложью.
Jasmine'in kanı.
Кровь Жасмин.
- Jasmine'i mi?
- Жасмин?
Bu yaratık Jasmine'e tapılan bir dünyadan buraya gelmiş.
Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет,
Jasmine yalanın ta kendisi.
Жасмин - это ложь.
Önümüzde uzun bir yol var ve hala yapacak çok işimiz var, ama harika bir başlangıç yaptık.
JASMINE : Перед нами длинная дорога, И еще многое нужно сделать, но мы устроили великолепный старт.
İlkel bir boyutu fethetmek için fazla zorlukla karşılaştın öyle değil mi Jasmine?
Было слишком много мороки - завоевать примитивное измерение, не так ли, Жасмин?
Başından beri Jasmine'in gerçek yüzünü görüyordun değil mi?
Ты всегда видел истинный облик Жасмин, да?
- Connor Jasmine ne yiyor?
- Коннор, что Жасмин ест?
- Tabii ki Jasmine.
- Конечно, Жасмин.
Jasmine'i ilk kez görmek.
Впервые, когда ты видишь Жасмин...
Çok özel bir gün ve Jasmine'in babası olarak bundan gurur duyuyor olmalısınız.
Это такой особенный день, и как отец Жасмин ты должно быть так горд... - Аж взрываюсь.
- Jasmine'in babası!
- Отец Жасмин!
- Jasmine ( yasemin çiçeği ) basın toplantısı için.
- Жасмин. Это для пресс-конференции.
Sorun yok, bana onu taşıdığınızı Jasmine söyledi.
Хей, все окей. Жасмин сказала мне, что вы помогали переместить ее.
- Söyle Jasmine.
- Что?
Jasmine.
Джасмин.