Jd Çeviri Rusça
279 parallel translation
santral, White Plains, New York, lütfen. Bay JD Sheldrake.
Оператор, дайте Белые Равнины, Нью-Йорк. мистер Шелдрейк.
Sonra da diyorsun ki, "J.C.. bana yardım et." Senin manita için öğrenci birliğne bile katılmak zorunda kalıyoruz.
Ты говоришь мне "JD помоги мне, нам надо вступить в братство что бы она дала мне шанс"
Bu JD.
- Как поживаешь?
- JD geri geldi.
- Джей Ди вернулся.
Tanrım, şu JD lanet olası bir adam.
Господи, этот Джей Ди маленькая паскуда.
Ve JD, onun babasi, tüm mülkiyeti kazanmis mi?
А Джей-Ди - это его отец, и у него есть недвижимость?
Sen Eddy olmalisin, JD'nin oglu.
Ты, очевидно, Эдди, сын Джей-Ди.
JD Sallinger beni çok heyecanlandırır da.
Я была без ума от книжек Селлинджера.
Senin neyinden nefret ediyorum, biliyor musun JD?
А ты знаешь, что я в тебе больше всего ненавижу, Джи-Ди?
- Birisi JD'i öldürdü.
Кто-то убил Джи-Ди.
JD'i öldürdüğünü biliyorum, bu yeter.
Я знаю, что ты убил Джи-Ди. Вот что я знаю!
JD, Reif, Bobby...
Джи-Ди, Рейф, Бобби.
- JD, sonra Bobby.
Джи-Ди, затем Бобби.
JD öldü çünkü lider olarak en baştaydı.
Джи-Ди. Погиб из-за того, что находился впереди всех, точнее был лидером.
- Bir saniye, JD.
Да, повиси, Джей Ди.
Jd, biliyorum iniş çıkışlarımız oldu, ama bunu beraber gerçekleştireceğimiz için çok mutluyum.
Джей Ди, у нас разное случалось, но я рада тому что сейчас мы вместе.
- Jd!
- Джей Ди!
Hala JD bana ihtiyaçı var, ve gerçekten yanında olmak istiyorum.
Джей Ди тут без меня никак, и я хочу поддержать его.
Kim JD'nin piçini doğurmadan bu oyunu bitirmek istiyorum,
Мне надо пройти эту игру до того как Ким родит этого дурацкого ребенка.
- Üzgünüm, bebek JD. - Adı Jennifer Dylan, JD değil.
- Ее зовут Дженнифер Дилан, а не Джей Ди.
Onu sonsuza kadar JD diye çağıracağım ve o beni durduramaz.
А я всм назло буду называть ее Джей Ди.
JD, Seni seviyorum.
Джей Ди, я люблю тебя.
- Hayır! JD?
Джей Ди?
Ahhh, bitti, JD.
Так, все кончено, Джей Ди.
"JD'in yanında olmak" buna mı diyorsun sen?
Ты это назваешь "поддерживать Джей Ди"?
OFFFFFF SENDEN OKADAR ÇOK NEFRET EDİYORUM Kİ ŞU ANDA JD!
А-АААА КАК ЖЕ Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ ДЖЕЙ ДИ!
Spor-acılarım var. ve "JD ile yargıç Dredd izleme" - acılarım var.
Например спорт. Или бзик смотреть "Судью Дреда" с Джей Ди.
Gidici hastaların karşısında rahat davranmak zordur ama Shannon işimi kolaylaştırıyordu.
[JD] трудно чувствовать себя комфортно... Когда находишься в списке смертельно больных...
Hastanelerde, her gün birçok esrarengiz olay açığa kavuşur.
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Bazen cevap burnunuzun dibindedir. - Dalga geçiyorlar herhalde. - Bir hata olmalı.
[JD] Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом... вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка... ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?
Bir şeyleri bünyenizden atmanız gerektiğinde yapabileceğiniz birkaç şey vardır.
[JD] Если у тебя на сердце что-то не так Есть пару вещей которые ты можешь сделать
Ya da tamamen kendinizi temize çıkarabilirsiniz.
[JD] Или можешь полностью очиститься
Elbette, eğer gerçekten bir numaralı doktorsanız, bazı şeyleri kendinize saklayabilirsiniz.
[JD] конечно если ты действительно самый лучший доктор... ты можешь закончить тем что будешь держать всё в себе
Sonsuza dek peşinizi bırakmayacak olsa da.
[ JD } Даже если это будет преследовать тебя вечно
J.D., hepimizin kötü zamanları olur.
Послушай, JD, у нас у всех есть отстойные моменты в жизни...
- Bu halde mobiletini kullanmamalısın.
- JD, тебе не следует вести.
J.D., çakırkeyif olduğunda ellerinin rahat durmadığını biliyorum.
JD, я знаю, что когда ты пьян, ты всегда супер - озабоченный.
J.D.!
JD!
Bildiğiniz gibi J.D.'nin yalnızca iki tane vasiyeti vardı.
Насколько Вы знаете у JD было всего две просьбы.
Son altı senede, senin yalnızca bir tek insana gerçekten yakınlaştığına şahit oldum, o da J.D.'ydi ve seni terk etti.
За последние 6 лет ты была близка только с одним парнем, это был JD, и он бросил тебя.
Hey, J.D., mobiletini alıp birkaç angarya iş hallede...
Эй, JD, я одолжу твой скутер, чтобы проехать пару кварталов- -
J.D., sence Keith'le evlenmekle hata mı yapıyorum?
JD... Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
Sonra da, düşük yaptığını söyleyerek bana yalan söylemiş olan eski kız arkadaşım Kim, beni bir tıp konferansından sonra hastaneye kadar takip edip, şunu sordu :
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня... JD...
J.D., ne halt ediyorsun?
JD, какого черта?
Sen harika bir erkeksin, J.D.
Ты замечательный парень, JD.
J.D., yanımda olduğun için teşekkürler.
JD, спасибо что ты здесь со мной.
Bu, uzun zamandır geçirdiğim ilk güzel gün oldu, J.D. Teşekkürler.
Это был первый хороший день за долгое время, JD. Спасибо.
Hey, J.D., şuna bak.
Эй, JD, зацени.
Şimdi, izle bir bak.
Смотри сейчас JD пойдет и сделает главное.
- JD.
- Джей Ди.
- Bu adam moronun teki!
* Обсуждают безумство JD *