Jeanine Çeviri Rusça
64 parallel translation
Jeanine'lere gidebilir miyim?
Можно я пойду к Джанин?
Adın ne? Jeanine.
Эй, а как вас зовут?
Ah, Finchy, seni özledim. Ah, Jeanine.
О, Финч, я так по тебе скучала.
Jeanine.
Да, Джанин, Джанин.
- Jeanine nasıl?
- Как поживает Джанин?
Bak, zamınında ben de Deli Gözler'e inanmazdım, ve Jeanine ile tanıştım.
Послушай, было время, когда я тоже не верил в безумный взгляд, в то время я познакомился с Джанин.
- İyi günler, ben Jeanine.
- Доброе утро! Я Жанин.
Onya, Bay Kimball'ın muhasebecisi Jeanine Derbeken'i tanıyor musun?
Онья, вы знакомы с бухгалтером мистера Кимбалла Жанин Дербекен?
Seyahat ettiklerinde Jeanine'in sıklıkla Bay Kimball'ın odasında kaldığını da biliyor muydun?
И вы знали, что Джанин часто оставалась В номере Мистера Кимбела когда он путешествовал?
Peki Jeanine'le hiç kavga ettin mi?
И... Вы когда-нибудь ругались с Джанин?
- Jeanine'le hiç Bay Kimball'ın ilgisini çekebilmek için kavga etmediniz mi?
Вы никогда не боролись с Джанин за внимание Мистера Кимбела?
Jeanine, selam.
Джанин, привет.
Imitation of Life, beste Jeanine Tesori...
Имитация жизни музыка Джанин Тесори..
Jeanine Locke dosyasında beraber çalışmıştık ve düşündüm ki yeni bir fırsatla ülkene hizmet etmek istersin.
Чтож, с тех пор как мы удачно вместе поработали на Джанин Лок, я подумал может быть вы захотите получить еще одну возможность послужить стране.
Jeanine!
Джанин!
Jeanine teyzeni hatırlıyor musun?
Помнишь твою тётю Жанин?
Jeanine teyze eskiden beni parka götürürdü ve potaya basketi atmayı ve beysboldaki vuruşu öğretmişti.
Жанин ходила со мной в парк, учила бросать мяч в корзину и играть в софтбол.
Jeanine ben hazırım.
Жанин, я готов.
Jeanine Redcloud!
Джанин Красное Облако!
Ve ikinci sırada... 112 puanlık bir skor ile... Jeanine Redcloud!
Звание вице-мисс... с итоговый счетом 112 баллов... получает Джанин Красное Облако!
Jeanine'e bulduğumuzu söyle.
Скажи Джанин , что мы ее нашли .
Jeanine'den bir şey saklamaya çalışırken öldü. Uzun zaman önce Fedakârlık'a emanet edilmiş bir şey.
Она умерла , пытаясь скрыть что - то от Джанин , что - то , что доверили Отречению много лет назад .
Dün Jeanine, Fedakârlık'a yapılan saldırının bir grup hain Uyumsuz ve sempatizanları tarafından yapıldığını duyurdu.
Вчера Джанин огласила , что атака на Отречение была организована группой Дивергентов . И их сторонников .
Jeanine'in konseyden sıkıyönetim ilân etmesini talep etmek için bir sebebe ihtiyacı vardı.
И Джанин была необходима причина , чтобы подать в Совет петицию о введении военного положения .
- Jeanine'i öldürmemiz gerek.
— Мы должны убить Джанин .
Tris, bence Bilgelik'e gidip Jeanine'i ellerinle öldürmelisin.
Трис , я думаю ты должна отправиться к Эрудитам и убить Джанин собственными руками .
Çünkü Jeanine'e karşı durmuyorsunuz.
Что вы не восстали против Джанин .
Bir gün çıkıp gelecek ve Jeanine, elinizde olduğunu sandığınız gücü sizden alacak.
Однажды она покажет свое лицо . Джанин собирается отобрать всю власть , которая , как вы думаете , у вас есть .
Ama Jeanine'i öldürmek anneni geri getirmez.
Но убив Джанин , ты не сможешь вернуть свою мать .
Artık konseye Jeanine başkanlık ettiğinden onaylama süreci çok kolaylaştı.
Не то , чтобы Джанин против Совета , она просто хочет , чтобы процесс совершенствования проходил быстрее .
- Jeanine'i öldürmek istiyor musun?
— И ты хочешь убить Джанин ?
Ama ikimiz de Jeanine'e tehdit oluşturuyoruz.
Но мы оба — угроза для Джанин .
Jeanine'i öldürdükten sonra güç kimin eline geçecek?
После того , как ты убьешь Джанин , кто встанет у власти ?
Jeanine'e suikast yapıp, iç savaş mı başlatacaksınız?
Прикончите Джанин и развяжете гражданскую войну ?
Jeanine bizi bulursa, mahkemeye kadar sağ kalmayız.
Если Джанин найдет нас , мы не выживем и не сможем предстать перед судом .
Jeanine, en akıllı olduklarından, Bilgelerin yönetime en uygun olduğuna inanıyor.
Джанин уверена , что Эрудиты склонны руководить больше остальных , потому что они самые умные .
Diğer Cesurlarla birlikte, Jeanine tarafından kontrol edilen bir simülasyondaydım.
Я участвовал в симуляции , контролируемой Джанин и остальными Бесстрашными , которых она завербовала .
Yani saldırıyı Jeanine mi yönetti diyorsunuz?
Значит вы утверждаете , что Джанин руководила атакой ?
Jeanine'in Cesurları yoldan çıkardığından şüphelendiyseniz, neden ayrılmadınız?
Если вы подозревали , что Джанин подкупила Бесстрашие , почему вы просто не ушли ?
Jeanine herkesi test etmemiz gerektiğini söyledi.
Джанин сказала нам проверять всех .
Jeanine seni aramayı asla bırakmayacak.
Джанин никогда не прекратит искать тебя .
Tek bildiğim Jeanine'in tam olarak ona ihtiyacı olduğu.
Скажи ! Это именно то , что нужно Джанин .
Jeanine'in böyle bir şey yapabileceği hiç aklıma gelmemişti.
Я понятия не имел , что Джанин способна на подобное .
Jeanine peşini bırakmayacak.
Джанин не остановится , добравшись до тебя .
Ve Jeanine, nihayet seninle yüz yüze tanışmanın büyük bir onur olduğunu belirtmeliyim.
Джанин , могу я просто сказать , что это настоящая честь для меня — наконец - то встретиться с вами лично ?
Jeanine o kutunun içinde ne olduğunu düşünüyor Caleb?
Что , по мнению Джанин , находится в этой коробке , Калеб ?
Jeanine bir topluluğun tamamını katletti Caleb.
Джанин убила всю фракцию Калеба .
Jeanine sana bunu göstermemi istedi.
Джанин хотела , чтобы я показал тебе это .
Neden Montreal'e gitmek varken Avrupa'ya gitmek için 15 saat uçakta oturalım ki? Jeanine haklıydı.
Не могу поверить в это.
Güle güle, Jeanine.
До скорого, Жанин.
Ben Jeanine'e haber veririm.
Я предупрежу Джанин .