English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Jeanne

Jeanne Çeviri Rusça

474 parallel translation
Jeanne d'Arc mı? Bu değerli şöhrete kavuşmak için ne yapmış olabilir?
Что она сделала, чтобы заслужить такую драгоценную репутацию?
Jeanne Eagels da öyleydi, Paula Wessely, Hayes.
Еще Джени Иглас, Пола Ресли и еще три-четыре.
Jeanne d'Arc falan mı?
Жанну Д'Арк или что?
Bayan Jeanne. Domuz eti ve böbrekler. Bu gece için bize onları hazırlar mısınız?
Мадам Жанна, эти свиные почки нам подарили, приготовьте для нас на обед.
- Bayan Jeanne'e ızgara yapmasını söyledim.
Попросила мадам Жанну поджарить их.
Jeanne, bir komşu.
Жанна, соседка.
Hoşçakal, Jeanne.
До свидания, Жанна.
Teşekkür ederim, Jeanne.
Спасибо, Жанна.
Jeanne seni götürür.
Жанна тебя проводит.
JEANNE.
ЖАННА
Doktor öyle söyledi. Doğru değil mi, Jeanne?
Так сказал доктор, правда, Жанна?
Jeanne, hesap gününe inanıyor musun?
Жанна, Вы верите в этот Высший Суд?
Tanrı'ya inandım, Jeanne. Sadece 3 dakikalığına.
Однажды я поверил в Бога... на 3 минуты...
Pazar günüydü. Jacques ve ben dışarı çıkmayı planlamıştık. Jeanne daha sonra bizimle buluşacaktı.
Однажды в воскресенье мы с Жаком решили погулять и позвали Жанну.
Jeanne nerede?
А где Жанна?
Geliyor musun, Jeanne?
Ну что, Жанна, идём?
Jeanne nerede?
Куда ты Жанну дел?
Polis Jeanne'i çağırmış.
Жанну вызывают в полицию.
Neden Jeanne?
Её-то за что?
Sen de biliyor muydun, Jeanne?
А ты, Жанна, тоже знала?
Jeanne, gerçekten çok safsın.
Жанна, ты не так уж наивна!
Jeanne!
Жанна!
Sen mi istemedin, Jeanne?
Ты, Жанна?
Jeanne tekrar gelmedi.
А Жанна всё не шла...
Jeanne.
Жанна.
Oh, Jeanne, sana ulaşmak için öyle tuhaf yollardan geçmem gerekti ki.
О, Жанна, каким извилистым путём я пришёл к тебе...
Albert, onun adı Jeanne.
Её зовут Жанна! Я так старался, барышня.
- Ah, evet Jeanne.
Ну да, Жанна. Да это не Жанна
Anneme sor. Jeanne olarak yazılmasından nefret ediyorum.
Но если захотите меня обидеть, так и пишите
- Jeanne nerede?
- А где Жанна?
- Jeanne.
- Жанна.
Jeanne beceriksizce boyayarak vakit öldürmesiyle nasıl yaşayacağını biliyor.
Жанна знает, как нужно жить... как убить время своей мазнёй.
Onu duydun mu, Jeanne?
Ты слышала, Жанна?
Jeanne, çabuk gel!
Жанна, быстрее!
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
КОНСЬЕРЖКА. ПОЛЬ. СТРАСТЬ ЖАННЬI Д'АРК.
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон Жанна Моро, Морис Тейнас
Marie-Jeanne harika bir insandır.
Мари-Жанна - замечательная женщина.
Alice isimli bir kıza bakan Marie-Jeanne Bontemps'i kontrol et.
Убедись, что с Мари-Жанной Бонтамп, которая присматривает за маленькой Алисой, все в порядке...
Marie-Jeanne da sizin...
Мари-Жанна узнала, что вы этот... как его...
Fotoğraf, Marie-Jeanne'nin şömine rafındaydı.
А фото стояло на камине Мари-Жанны.
Sana dediğim gibi, Marie-Jeanne burası olduğunu söylemişti.
Сто процентов, Мари-Жанна сказала, что Вердье живет здесь.
Bayard, Napolyon, Jeanne d'Arc.
Бояр, Бонапарт, Жанна д'Арк.
Jeanne d'Arc.
- Жанна д'Арк.
Garcia, Juan, 47, ve Delbarre, Jeanne, 51.
Гарсиа Жуан, 47 лет, Идель Баржана, 51 год.
# Her yerde onu aradım durdum Yedi denize yelken açtım # # Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a # # Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
- Jeanne
Марк Андрие.
Jeanne nasıl?
А что Жанна?
Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli.
Посмотрите на эту ракушку. Красивая, правда? Это ропан - морской брюхоногий моллюск, причём хищный.
Evet benim, Jeanne.
Да-да, это Жанна.
Evet ama, istedim ki... Jeanne'ın nişanlısıyla istasyonda buluştuğu sahneden başlamak istedim.
Да, но мне было забавно начать... с плана Жанны, приходящей на вокзал, ожидающей своего жениха.
Adın Jeanne değil.
Меня зовут не Жанна, говорю же вам!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]