Jeffords Çeviri Rusça
84 parallel translation
Bunlardan biri de T.C. Jeffords idi... Vahşi Güneybatı'nın tarihinde onun da bir izi var.
Этим человеком был Т.С.Джеффордс, вписавший свою яркую страницу в историю Великого Юго-Запада.
THE FURIES ARAZİSİ-T.C. JEFFORDS
"Фурии" - ранчо Т.С.Джеффордса
Bay Jeffords. Bu topraklarda her zaman için hakkımız vardı... Bizim hakkımız, Herreraların, ve halkımızın... yıllar öncesinden... kafanda saç olduğu yıllardan...
Сеньёр Джеффордс мы всегда имели право на эту землю -... право семьи Херерос и других "поблеситос" много лет назад, когда ты еще под стол пешком ходил!
Bay Darrow. Bay Jeffords.
Мистер Дэрроу.
Dans edemeyecektik, Bayan Jeffords, zira beni davet etmemiştiniz.
Вы подарили мне танец, мисс Джеффордс, но вы не приглашали меня.
Havadan bahsedelim, Bayan Jeffords, gayet hoş bir akşam.
Поговорим о погоде, мисс Джеффордс, замечательный прекрасный вечер.
Jeffords gibi bir yalancı beni çağırınca gözüm dönmüştü.
Слишком опрометчиво с моей стороны называть Джеффорсев лжецами.
Bayan Jeffords, size Baya Anaheim'ı takdim edeyim.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
- Sizi gıyaben tanıyorum, Bayan Jeffords..... ama ilk kez tanışıyoruz.
- Я представал ваш образ, мисс Джеффордс но он меркнет перед реальностью.
Elbette, teşekkürler Bayan Jeffords.
Спасибо, мисс Джеффордс.
Elbette, Bayan Jeffords.
Абсолютно, мисс Джеффордс.
Bay Jeffords, o sizin canınız kanınız.
Мистер Джеффордс, она - ваша плоть и кровь.
- Bay Jeffords!
- Сеньор Джеффордс!
Durun bir dakika. Siz Vance Jeffords'sınız.
- Вэнс Джеффордс.
- İzninle tatlım. Bayan Jeffords'a yalnız gelmiş.
- Если ты меня извинишь, моя дорогая мисс Джеффордс без сопровождения.
Zahmet olmasın. Fakat, Bayan Jeffords, ben..
Но, мисс Джеффордс, я...
Size söylemiştim, kimse onu gibi dir tane dünyaya getiremez ama T.C. Jeffords yapar.
Кто еще мог ее родить, кроме Т.С.Джеффордса.
T.C. Jeffords.
T.C. Джеффордс.
Üzerine, yüksek bir yer "T.C. Jeffords" diye yazacağız.
И мы высечем на нем буквы высотой в два фута :...
Güney Brooklyn'den Polis Şefi Jeffords sizi konferans odasında bekliyor.
Шеф Джеффордс из Южного Бруклина ждёт вас в конференц-зале.
Dördüncü Michigan Piyade Alayından Albay Harrison Jeffords bayrağının kaçırıldığını gördü.
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.
- Komiser Jeffords, bir şey diyeceğim. - Tabii efendim.
- Сержант Джеффордс, на пару слов.
Komiser Jeffords, ofisime.
Сержант Джеффордз, ко мне в кабинет.
Hanımefendi, lütfen gördüğünüz kişiyi Çavuş Jeffords'a tarif edebilir misiniz?
Мэм, не могли бы вы описать преступника сержанту Джефордсу?
Yüzbaşı, gerçekten burada takdir Çavuş Jeffords'a gitmeli.
Капитан, на самом деле, это заслуга сержанта Джеффордса.
Komiser Jeffords, geldiğiniz için teşekkürler.
Сержант Джеффордс, спасибо, что пришли.
- İyi işti, Jeffords.
Отлично сработано, Джеффордс.
Çavuş Jeffords internette "keşfedilmemiş kas" diye bir arama yapmış.
Сержант Джеффордс вбивал в поиск "неизведанную мышцу."
Seni temin ederim ki Çavuş Jeffords'ın sahaya dönmesi ani bir karar değildi.
Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным.
Çavuş Jeffords'ın söylemek istediği o gece sahaya dönmek ani bir karardı.
Сержант Джеффордс был прав, когда сказал, что его решение вернуться к оперативной работе было спонтанным.
İkizler yürümeyi yeni öğreniyor o yüzden Jeffords evinde kaos hakim.
Учитывая, что близняшки учатся ходить, дом Джеффордсов во власти хаоса.
Çavuş Jeffords daha yeni yeni sahaya dönüyor.
Сержант Джеффордс ещё только возвращается к оперативной работе.
Terry Jeffords geri döndü!
Терри Джеффордс вернулся!
Terry Jeffords.
Терри Джеффордс.
Topu Jeffords'a veriyorsunuz.
Отдаёшь мяч Джеффордсу
Holt-Jeffords girdabı.
Вихрь Холта-Джеффордса.
Jeffords ve ben çalışmaya başlayacağız.
Мы с Джеффордсом вернёмся к работе.
Komiser yardımcısı Jeffords, haklısın.
Сержант Джеффордс, вы правы.
Terry Jeffords, sana ölü olmayan cinayet kurbanımız Nate Dexter'ı tanıtmama izin ver.
Терри Джеффордс, позвольте представить вам... Нашу жертву убийства, не мёртвого Нейт Декстера.
Bu çocuğun adı Marshall Jeffords.
Этого парнишку зовут Маршалл Джеффордс.
Wolverine'nin Marshall Jeffords hakkında söyledikleri doğruymuş.
Росомаха говорил правду о Маршалле Джеффордсе.
Marshall Jeffords'ın sabıkası olduğunu biliyor muydunuz?
Вы знали что Маршалл Джеффордс сидел в колонии?
Jeffords ve Peralta.
Джеффордс и Перальта.
Alkışlar dans ikilisi Bay ve Bayan Terry Jeffords'a gelsin.
Танцевальный дуэт - мистер и миссис Терри Джеффордс.
- Çavuş Jeffords, neden direk yatmıyorsunuz?
Сержант Джеффордс, почему бы вам просто не прилечь?
Amir Fisker. Komiser Jeffords.
Шеф полиции Фискер.
Çavuş Jeffords ve ben ayrıldıktan sonra emir komuta Peralta'da olacak.
Пока нас с сержантом нет, Перальта будет за главного.
Jeffords'la birlikte yola çıkıyoruz.
Мы с Джеффордсом немедленно к вам выезжаем.
T.C. JEFFORDS
Т.С. Джеффордс.
Bayan Jeffords.
Мисс Джеффордс.
Bay Jeffords, efendim, şeref duydum.
Мистер Джеффордс, сэр, с честью и удовольствием.