Jia Çeviri Rusça
175 parallel translation
Jia Hsin bölgesinde kaybolan... 100 paket sigaraya ne oldu acaba?
Что случилось с сотней пачек сигарет утерянных в округе Цзя Синь?
Le Loi, Jia Long ve Trung kardeşler.
Ли Лой, Джиа Лонг и сетры Трунг.
Merhaba, Jia-Chien.
Цзя-Чиэнь, привет.
- Ben Chu Jia-Ning.
- Я - Чу Цзя-Нин.
Jia-Jen veya senin evlenip taşınman zaten an meselesi.
Это лишь вопрос времени, когда ты или Цзя-Цзэнь выйдет замуж и уедет.
Jia-Chien odasında.
Он уехал помочь.
Jia-Ning genç, Jia-Chien başına buyruk galiba hayatımın sonuna kadar babamla benim ilgilenmem gerekecek.
Цзя-Нин молода, Цзя-Чиэнь независима поэтому я должна буду заботиться об отце всю оставшуюся жизнь.
Senin büyük kızın, Jia-Jen, seni hayatın boyunca yalnız bırakmaz tabii onu evlendirmezsen! Kimile evlendireceğim?
Эта твоя старая дева Цзя-Цзэнь, она будет с тобой всю жизнь, если ты не выдашь ее замуж!
Jia-Chien, annesinin ve senin mükemmel bir karışımı.
Цзя-Чиэнь - прекрасное сочетание тебя и ее матери.
- Ben Chou Ming-Dao. - Chu Jia-Jen.
- Я новый тренер по волейболу.
Jia-Jen çok kıskanırdı.
Отец наслаждался, позволяя мне играть в большой кухне.
Jia-Chien eğer şef olmak isteseydin, en iyilerinden birisi olurdun.
Вы оба, не начинайте опять. Цзя-Чиэнь... если бы ты захотела стать поваром, ты была бы одним из великих.
- Jia-Jen, görüşmeyeli çok uzun zaman oldu.
- Так и преподаешь в той же школе? - Да.
- Biraz meyve getir, Jia-Jen.
- Самая младшая.
- Jia-Chien. - Aa, evet.
- Разве ты не прекрасна?
Şu Jia-Ning yüzünden...
Я все еще в шоке.
- Bana Chu Jia-Chien diyebilirsin.
- Хорошо, как тебе угодно.
Jia-Ning gibi, ben de....
Понимаете... как и Цзя-Нин, я... - Ты беременна?
Baba, Jia-Chien, bu kocam, Chou Ming-Dao.
Папа, Цзя-Чиэнь, это мой муж, Чоу Мин-Дао. Привет.
- Jia-Jen'in eşyalarını topluyorum.
- Давай я помогу.
Bayan Liang? Dün gece Jin-Rong'un evine gittim ve Jia-Jen'la ilgili haberleri verdim.
Я заходил к ним вчера вечером и рассказал новости о Цзя-Цзэнь.
Jia-Jen siz ikinizin, şerefine.
Цзя-Цзэнь вы двое, пьем до дна.
Jia-Ning, siz ikinizin, şerefine.
Цзя-Нин, вы двое, пьем до дна.
Jia-Chien senin şerefine!
Цзя-Чиэнь пьем до дна!
Jia-Jen ve Ming-Dao'ya bizden selam söyle.
Передай за нас привет Цзя-Цзэнь и Мин-Дао.
Jia-Chien...
Цзя-Чиэнь...
Senin çorbanın, Jia-Chien tadını alabiliyorum.
Твой суп, Цзя-Чиэнь... Я могу чувствовать его вкус.
Sun Jia-Jun, Roy Cheung
Сун Дзи-Джун, Рой Ченг
Jia Quanliang!
Чжа Кванлян!
İlk önce Jia amca!
Сначала за дядю Чжа!
Jia amca işte burada.
Вот дядя Чжа.
Buyur, Jia amca!
Давайте, дядя Чжа!
Jia.
Чжиа.
LEE Jia.
Ли Чжиа.
Jia...
Чжиа...
Jia!
Чжиа!
- Jia?
- С Чжиа?
LEE Jia'nın adı YOO Mi-ho olarak değişti...
Имя Ли Чжиа изменено на Ё Ми Хо...
Fakat asla Jia'ya olan öfkesini, nefretini göstermedi.
Но... он никогда не проявлял гнева или ненависти к Чжиа.
Jia, Seul'a taşınmaya karar verdiğinde, çok rahatladım.
Когда Чжиа решила переехать в Сеул, я почувствовала облегчение.
Sanki Mi-ho canlanıp gelmişti. Jia.
Казалось, Ми Хо вернулся ко мне.
Jia, buradan uzaklara kaçalım.
Чжиа, давай просто убежим отсюда.
Şu Jia-Chien'in tavırları... Çocukken de çok şımarıktı.
Этот характер Цзя-Чиэнь...
Jia-Chien, kalk hadi!
Цзя-Чиэнь, вставай!
Jia-Chien.
Дядя Вэнь.
Jia-Jen ve Jin-Feng sınıf arkadaşıydı.
Вы заботились о моей дочери, когда она была в Тайнане.
Chu Jia-Ning.
Ты...
Chu Jia-Jen benim ablam oluyor da.
Прошло всего девять лет после твоего романа с ней в университете.
Chu Jia-Jen, o olmalı.
Ты в порядке?
Jia-Chien!
Цзя-Чиэнь!
LEE Jia...
Ли Чжиа...