English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Joffrey

Joffrey Çeviri Rusça

337 parallel translation
Hatırla, Joffrey. Sen istekliydin. Ben kimseyi çağırdımmı?
Поищите кого-нибудь другого, кто бы смог вас утешить.
Joffrey, Ben sana birşey söylemeliyim...
Жоффрей, я искала вас, чтобы вам сказать... Шевалье де Жермонтаз.
O 20 kişi öldürdü - Joffrey delirmiş!
- Жоффрей сошел с ума!
Joffrey, Ben deliymişim.
Жоффрей, сейчас я поняла, какой была глупой.
Sen Joffrey'den nefret ediyorsun.
- Ты же ненавидишь Жоффрея?
Merhamet edin, Efendim, Joffrey'i kurtarın. Bana güç ver.
Господи, ты все можешь, защити Жоффрея, научи меня, что делать.
- Soruyorum Onun için ne yapacaksın, Joffrey için? Çocuklarım için dönüyorum.
Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.
Joffrey, krala saygı duyar.
Но Жоффрей любит короля!
Joffrey büyücülük için sınanabilir.
Жоффрей останется в тюрьме до суда.
- Joffrey!
Жоффрей!
Ben peder kircher isa'nın birliğinden, dua ile şeytan kovan kimse, benim ruhumu bu vesileyle bildirin. Joffrey, kont Peyrac, şeytani özelliklerin hiçbirini sergilemez.
Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом.
Joffrey hayattayken terk etmeyeceğim.
Пока Жоффрей жив, я не уеду из Парижа.
Ben Teğmen Joffrey. Bu da Çavuş Thivel.
- Лейтенант Жофрэ, это инспектор Тивур, мой помощник.
Joffrey Reynolds.
Тако, твоя очередь.
Joffrey Balesi'ne gidelim. Şikago'ya mı?
Я бы хотел взять тебя на "Балет Джофри"
Sence Joffrey benden hoşlanacak mı?
Думаешь я понравлюсь Джоффри?
Joffrey'ye yaptığın şey yüzünden seni öldürürler.
Они убьют тебя за то, что ты сделала с Джоффри.
Joffrey, hayatının kalanında bu yara izini taşıyacak.
Джофри останется с этими шрамами до конца своих дней.
Hepimiz Prens Joffrey'in sağlığına kavuşması için dua ediyoruz.
Мы все молимся о выздоровлении принца Джоффри.
Tazıdan da, kraliçeden de, kraldan da Joffrey ile Sansa'dan da.
Пса, королеву, короля, Джоффри и Сансу.
Sansa günün birinde Joffrey ile evlenecek.
Санса когда-нибудь выйдет за Джоффри.
Joffrey yanıldığı zamanlarda bile onu desteklemeli.
Она должна быть на его стороне, даже если он не прав.
En azından öyleydi, Prens Joffrey'nin isim günündeki turnuvaya kadar.
По крайне мере был моим, до турнира в честь именин принца Джоффри.
Sadece kız evladınız olursa sanırım taht Prens Joffrey'in küçük kardeşine geçer.
Если у тебя будут только девочки, полагаю, трон перейдёт к младшему брату принца Джоффри.
- Joffrey ediyor.
- Джоффри ненавидит.
Joffrey bir canavar.
Джоффри — чудовище.
- Joffrey ne olacak?
- А как же Джоффри?
"Joffrey Baratheon altın saçlı."
Джоффри Баратеон... Золотые волосы
Eddard'in oglum Joffrey yasini doldurana dek kral naibi ve ülkenin koruyucusu olarak hizmet etmesini ve kralligi benim yerime yönetmesini emrediyorum.
Эддарда Старка, и все твои титулы назначить лордом-регентом и протерктором всего королевства после моей смерти. чтобы продолжить правивть моим именем... пока мой сын Джоффри не достигнет совершеннолетия.
Joffrey'i annesinden uzaklastirip, gözetim altina almaliyiz.
Мы должны увести его подальше от его матери Джоффри и взять его под нашу опеку.
Joffrey ve Tommen, Jaime Lannister'in piçleri.
Джоффри и Томен бастарды Джейме Ланистера.
Joffrey'nin basa geçtiginden emin olun.
И убедишься что Джофри станет преемником.
Kizinizi Joffrey ile evlendirin.
Выдай дочь за Джоффри.
Stannis'ten kurtulmak için çok zamanimiz var. Joffrey de tahta çiktigi zaman sorun çikarmaya baslarsa küçük sirrini ortaya çikarir ve tahta Lord Renly'i oturturuz.
У нас будет достаточно времени, чтобы избавится от Станниса и если Джоффри после того как сядет на трон будет доставлять нам какие-то проблемы, мы просто раскроем его маленький секрет.
- Lord Stark Kral Joffrey ve kral naibi kraliçemiz taht odasinda sizi beklemektedir.
- Лорд Старк Король Джофри и королева регент требуют вашего присутствия
Kral Joffrey mi?
- В тронном зале - Король Джофри?
Herkes Baratheon ve Lannister hanelerinden Majesteleri Joffrey'i selamlasin. isminin birincisi Andallar'in ve ilk insanlar'in krali Yedi Krallik'in lordu ve ülkenin koruyucusu.
Приветствуйте его величество Джоффри из дома Баратеонов и Ланнистеров первого носителя этого имени короля андалов, ройнаров и Первых Людей лорда Семи Королевств и протектора государства.
- Hâlâ Joffrey ile nişanlı.
- По-прежнему помолвлена с Джоффри.
Nasıl bir delilik, kraliçeye Joffrey'nin doğumuyla ilgili gerçeği söylemenize sebep oldu?
Какое безумие заставило вас сказать королеве, что вы узнали правду о рождении Джоффри?
Söylediklerine göre Robert'ın kardeşleriyle birlikte Prens Joffrey'nin tahta çıkmasını engellemek için komplo kurmuş.
Говорят, он вступил в заговор с братьями Роберта чтобы отобрать трон у принца Джоффри.
Daha Kral Robert henüz ölmüşken Lord Eddard, Joffrey'nin hakkı olan tahtı çalmanın hesaplarını yapmaya başladı.
Тело короля Роберта ещё не успело остыть, а лорд Эддард уже начал плести заговор, чтобы украсть у Джоффри законный престол.
Joffrey'i ne kadar çok sevdiğimi bilir.
Он знает, как сильно я люблю Джоффри. Он не стал бы.
Joffrey'e iyi bir eş olacağım, göreceksiniz.
Я буду ему хорошей женой, вот увидите.
Kral Rıhtımına gelmesini ve Joffrey'e bağlılık yeminini etmesini söyle.
Попроси его прибыть в Королевскую Гавань и принести Джоффри клятву верности.
Joffrey babamı zincire vuruyor, şimdi de kıçını öpmemi mi istiyor?
Джоффри заковал моего отца в цепи, а теперь хочет, чтобы ему целовали задницу?
Eğer Kral Rıhtımına gidip Joffrey'e diz çökersem- -... oradan ayrılmana izin vermezler.
Если я поеду в Королевскую Гавань и преклоню колено перед Джоффри тебе никогда не позволят уехать.
Kral Rıhtımını Joffrey yönetiyor.
Джофри правит в Королевской Гавани
Bir hata yapıyorsun, Joffrey.
Ну хорошо, Жоффрей!
- Onun eşini gördün. Sen ve ben mutluyum, Joffrey.
Не рискуй нашим счастьем, Жоффрей.
- Joffrey, mi?
- Жоффрей урод?
Joffrey Reynolds da kim ola?
Твой выбор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]