English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Johannesburg

Johannesburg Çeviri Rusça

98 parallel translation
Orada bir arkadaş seni Johannesburg'a götürecek.
Там вас встретят и довезут до Йоханнесбурга.
Johannesburg.
Йоханнесбург.
Amsterdam ve Johannesburg'a gezi var.
Поездка в Амстердам и Йоханнесбург.
Johannesburg nerede?
А где это - "Йоханнесбург"?
- Onu da yanında Johannesburg'a götür. - Olmaz.
Возьмите её с собой в Йоханнесбург.
Rio de Jenairo, Johannesburg, Monte Carlo, Cannes, Afganistan.
Сен-Жан Делюз, Сен-Тропе, Монте-Карло, Канны...
Johannesburg uçağı mı?
Рейс в Йоханнесбург?
Geçen kışın tamamını Johannesburg'de geçirdi.
Он пробыл в Йоханнесбурге всю прошлую зиму.
Birincisi : Mösyö Davenheim'ın kışın Johannesburg'de geçirdiği zamanın önemi nedir?
Первая : чем так важен тот отрезок времени который господин Давенхайм провел зимой в Йоханнесбурге?
Kış boyunca Johannesburg'de olduğu düşünülürken Davenheim, hapishanede üç ay geçirerek Billy Kellet karakterini yaratıyordu.
Понимаете, зимой, когда он якобы был в Йоханнесбурге господин Давенхайм работал над созданием образа Уилли Келлета проведя 3 месяца в тюрьме.
Onlar Johannesburg'dalar.
Они в Йоханесбурге.
Johannesburg'dan bile olsa umurumda değil.
Мне плевать, будь он хоть из Йоханнесбурга.
Schiphol Havaalanı'ndayım ve Johannesburg uçağım kalkmak üzere. Hoşçakalın ve unutmayın, doktor Slippery ile dost olursanız kıç sorunlarınız biter.
Я уже в аэропорту, и слышу динг-донг на мой самолет до Йеханенгсбурга, прощайте и помните, подружитесь с доктором Слиппери, и все ваши проблемы с задом закончатся.
Schiphol Havaalanı'ndayım ve Johannesburg uçağım kalkmak üzere.
Она была хорошей женщиной, какой нужно быть. И как это бывает у женщин, она ушла по-женски.
Johannesburg, iş için.
В Иоганнесбург, по делам.
Amcam altı aylığına Johannesburg'a atanmış.
Мой дядя шесть месяцев провел в Йоханнесбурге.
Yarın Kahire, iki günlüğüne Tanzanya, ve cumartesi de Johannesburg.
Завтра будем в Каире, потом 2 дня в Танзании, и в субботу в Йоханнесбурге.
N'aber, Johannesburg?
Как дела, Йоханнесбург?
Johannesburg söyledim işte.
Я сказал это в Йоханнесбурге.
Burada, Johannesburg'ta açıklayacağım.
Я расскажу об этом в Йоханнесбурге.
Jamaika'ya varırsınız, kuku aynı kukudur, Johannesburg'da Londra'da, Brooklyn'de gördüğünüz o kukudur.
Ты приезаешь на Ямайку - это та же пизда, что ты имел в Йоханнесбурге, в Лондоне, в Бруклине.
Johannesburg'dan Chris ariyor.
Крис на телефоне из Йоханесбурга
Nisandan bu yana Johannesburg'da.
Вернулась в Йоханнесбург... В апреле.
- Duydum ki tüm yabancı ofisleri kapıyorlarmış. - Johannesburg, Pekin, her yer.
Слышал, филиалы прикрывают повсюду : в Йоханнесбурге, в Пекине.
Bu sebepten büyük bir üzüntüyle sizlere Chicago'nun Pekin, Moskova, Kudüs Johannesburg ve Londra'daki şubeleri kapatma kararı aldığı haberini veriyorum.
Поэтому с глубоким сожалением сообщаю вам о решении Чикаго прикрыть филиалы в Пекине, Mоскве, Иерусалиме,
Geminin Manhattan, Washington veya Chicago yerine, gelip Johannesburg'un üzerinde durması herkesi çok şaşırtmıştı.
К всеобщему удивлению, корабль завис не над Манхэттеном, Вашингтоном или Чикаго... вместо этого, он нашёл причал прямо над городом Йоханнесбургом.
Dünya Johannesburg'u izliyordu biz de yapmamız gereken şeyi yaptık.
Весь мир наблюдал за Йоханнесбургом... так что мы были обязаны не допустить ошибок.
İNSAN ÖLÜMLERİ 20 yıl sonra, kamu baskısı yüzünden hükümet tüm uzaylıları Johannesburg'den çıkarmak zorunda kaldı.
И вот, по прошествии 20 лет, давление общества вынудило правительство вывезти пришельцев из Йоханнесбурга.
ÇUB Karargahı Johannesburg Zorlu tahliye için Çok Uluslu Birlik'ten yardım istenildi.
Провести принудительное выселение правительство поручило MNU.
1,8 milyon karidesi 9. bölgedeki evlerinden alıp Johannesburg'un 200 km. dışındaki daha güvenli ve iyi bir bölgeye aktaracağız.
А это перевезти 1.8 миллионов тараканов... из их текущего прибежища в Девятом Округе, в более безопасное место... за 200 километров от города Йоханнесбурга.
Sanctuary Park Uzaylı Toplama Kampı Johannesburg ve Güney Afrika halkı karidesler uzaklaştığında daha mutlu ve güvenli olacaklar.
Люди Йоханнесбурга и Южной Африки будут жить... счастливо и беззаботно, зная, что эти самые тараканы очень далеко.
Johannesburg'un güçlü yeraltı liderlerinden biri o.
Весьма влиятельная фигура преступного мира Йоханнесбурга.
Johannesburg'de bir patlamanın haberleri geliyor.
Поступают сведения о взрыве в центре Йоханнесбурга.
Johannesburg'deki herkes ofislerinden çıkıp sokaklara dökülüyor.
И люди по всему Йоханнесбургу... выбегают из своих офисов и заполняют улицы.
Johannesburg yakınlarındaki Roodeport'da bir alışveriş merkezinin dışında meydana gelen bombalı saldırıda Güney Afrika kana bulandı.
Кровопролитье в Южной Африке. Взрыв прогремел возле торгового центра... вблизи Йоханнесбурга.
Johannesburg.
В Йоханнесбурге.
Atama yılları arasında, karısı Vivian ve iki çocuğu ile Johannesburg'da yaşıyor.
В перерывах между командировками он живет в Йоханнесбурге со своей женой и двумя детьми.
Şimdi, Johannesburg'da karısı Leonie ve iki çocuğu ile yaşıyor.
Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми.
Aynı sene Mart ile Ekim arasında kocanızın Johannesburg'da olduğunu söylediniz.
Вы говорите, что ваш муж был в Йоханнесбурге с марта до октября в том же году.
Ben, Harry Curtis. Johannesburg'a hoş geldiniz.
Гарри Кертис.Добро пожаловать в Ё-бург.
Şayet soyunmazsan Tanrı şahidim olsun seni Johannesburg'a giden ilk uçağa bindiririm.
Если ты не снимешь одежду, клянусь перед Богом, Я посажу тебя на следующий самолёт до Йоханнесбурга.
Bir de Hollis Kruger var. Johannesburg yerlisi.
И Холлис Крюгер, гражданин Йоханнесбурга.
- Johannesburg'tan mısınız?
- Вы из Йоханнесбурга?
Johannesburg'daki birimimiz geçen hafta bir yük gemisinin güvertesine saklanarak Richards Körfezi'nden getirildiğini düşünüyor.
Наша станция в Йоханесбурге полагает, что они вышли из бухты Ричардс на прошлой неделе. Спрятаны на борту контейнеровоза,
- Johannesburg'dan başka haber var mı?
- Что-то ещё из Йоханнесбурга?
Artık neden Johannesburg'u seçtiklerini biliyoruz.
Ну чтож, теперь мы знаем почему они выбрали Йоханнесбург.
O anda Moskova'da saat, gece yarısı 2 : 35, Portland'da gece yarısı 3 : 35 ve Vancouver'da da gece yarısı 12 : 35'miş. Bu durumda Paris'i ve Johannesburg'ü de eleriz.
Это было только 2 : 35 утра в Москве, 3 : 35 в Портланде и Ванкувере, и 12 : 35 в Париже и Йоханнесбурге.
Kısa bir süre sonra Johannesburg'de bir başkası onu takip etti.
Вскоре умер ещё один в Йоханнесбурге.
Şansımıza Johannesburg'lü çocuk ana gemiyi ziyaret ederken ölmüş.
К счастью, юноша из Йоханнесбурга умер во время экскурсии по кораблю-носителю.
Rahatsızlığı Pekin ve Johannesburg'da ölen üreme adaylarıyla aynı.
У него та же болезнь, что убила кандидатов из Пекина и Йоханнесбурга.
Johannesburg trafiğinde insanlar rahatsız hissettiklerini söylüyorlar.
О да! Скажите, вам ведь говорили, что некоторые чуствуют себя несколько нервозно в Йоханнесбурге.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]