English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Juliette

Juliette Çeviri Rusça

1,054 parallel translation
- Juliette teyzemi çok seviyorum.
- Знаешь, мне действительно нравится тетушка Джульет.
Belki Juliette onlara bakabilir.
Может... Джульет могла бы приглядеть за вами.
Bunları Juliette'e anlatacağım.
Я нажалуюсь Джульет на тебя.
Juliette, tatlım... Okuldan geldin mi?
Моя любимая Джульет... ты уже вернулась со школы?
Ben Juliette.
Это - Джульет.
- Hoşçakal Juliette.
Пока. - Пока, Джульет.
Juliette, ben yabancı değilim.
Джульет, я не чужой человек.
Juliette Fontaine?
Джульет Фонтен?
Juliette, biz kliniğe gidiyoruz.
Джульет! Мы едем в клинику!
Juliette?
Джульет?
Juliette'de bir masa ayırttım.
Я заказал столик в ресторане.
O zaman Juliette!
Тогда в ресторан.
Sanırım sadece Juliette Greco diye biliniyor.
Называется просто "Жюльетт Греко".
Bayan Juliette?
Мисс Джульетта?
Bu bayan Juliette.
Это мисс Джульетта.
Romeo ve Juliette'teki Juliette gibi mi?
Джульетта. Как Ромео и Джульетта?
Bu, Bayan Juliette.
Это мисс Джульетта.
- Juliette.
- Джульетта.
Juliette!
- Джульетта!
Juliette!
Джульетта!
Bak bu arkadaşım Juliette.
Смотри, это моя подруга, Джульетта.
Bayan Juliette.
Мисс Джульетта.
Merhaba, Bayan Juliette.
Добрый день, мисс Джулиетта.
- Juliette, Juliette...
- Джульетта, Джульетта...
Dinle, Juliette. Kör değilim, biliyorum. Yani...
Джульетта, я все понимаю, я не слепой, но...
Juliette, biz burada kadere inanırız.
Джульетта, здесь мы верим в судьбу.
Hoş geldin, Juliette.
Добро пожаловать, Джульетта.
Juliette.
Джульетт.
Peki, ya nişanlınız Juliette, o da almış mıydı?
А ваша невеста, Джульетт?
Juliette?
Джульетта?
Juliette'i çok seviyorum.
Я люблю Джульетту.
Juliette.
Джульетта.
Sağ ol Juliette.
Спасибо тебе, Джульетта.
Juliette'le ben daha ışıkları bile kuramadık.
Мы с Джульеттой ещё даже гирлянды не повесили.
Bunlar da ekibimden, Karl ve Juliette. İkisi de jeolog.
А это часть моей группы, Карл и Джульетт.
Juliette, bir dakika, başka birtelefon var.
Подожди, кто-то звонит.
Juliette, bunun pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Джульетта, мне не кажется это такой уж хорошей идеей.
- Çok üzgünüm Juliette, benim suçum.
Прости меня, Джульетт, это моя вина.
- Juliette de orada mıymış? - Evet.
Да, она была там.
Teyzem ölmeden önce Juliette'ten ayrılmam gerektiğini söylemişti.
Моя тётя, перед своей смертью, сказала мне, что я должен расстаться с Джулиетт.
Bak, işler Juliette için fazla tehlikeli olmaya başladı.
Слушай, всё стало слишком опасным для Джулиетт.
- Bu Juliette.
- Это Джулиетт.
Juliette'le bir şeyler yemeye gideceğiz. Gelmek ister misiniz?
И мы с Джулиетт собираемся пойти и что-нибудь перекусить, если вы хотите - пошлите с нами.
Juliette'le nasıl gidiyor?
Как там у тебя дела с Джулиетт?
- Evet. Sağ ol Juliette.
Спасибо, Джулиетт.
Bak Juliette. Söylemek istediğin bir şey varsa, direkt söyle.
Джульетта, если хочешь что-то спросить, то давай, не стесняйся.
Juliette hangisi?
Кто такая Джулиетт?
Adı Juliette Greco mu?
Это Жюльет Греко.
Juliette Greco da kim?
Кто такая Жюльет Греко?
Juliette, lütfen.
- Умоляю, скажи.
Juliette?
Джульетт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]