Julliard Çeviri Rusça
28 parallel translation
Bilemiyorum, Julliard olabilir.
- Я не знаю. У Жульяра.
Julliard diyorum ama emin de değilim.
У Жульяра? Вроде бы, у Жульяра.
Julliard'daki onca senem bir işe yaramış gibi.
Чувствую, что все мои годы в "Джулиарде" не пропали зря.
Julliard Gençlik Senfonisinde klarnet çaldığını, biliyor musun?
Вы знаете, что он играл на кларнете в юношеском симфоническом оркестре Джуллиарда?
Jade Spence. Jade Julliard Spence.
Джейд Джуллиард Спенс.
Eğer Julliard'da okusam ve bu akşam da bir konserim olsa bunu dünyada kaçırmazdım.
Ну, если бы я учился в Джиллиарде и у меня был концерт сегодня вечером я бы не пропустил его ни за что на свете.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.
И сейчас с огромным удовольствием я приглашаю на сцену ученицу Джиллиарда Лайлу Новачек.
- Broadway'deki Bogosian'ı. Julliard'daki son senesinde falan filan.
- Экспериментальную пьесу Богосиана в свой выпускной год в школе Джуллиард, бла-бла-бла?
Dylan, Julliard'a gidiyor.
Дилан учится в Джулиарде.
Bir New York, Julliard, mezunu.
Закончил Джуллиард в Нью-Йорке.
O okulda. Evet. Tabii, Julliard'da.
Да, в Джулиарде.
Özellikle Julliard'da bir dönemden daha pahalı olduğu için.
Потому что оно стоит больше, чем семестр в Джуллиарде.
Olayların sahneye saklandığı bir yer olan Julliard'da beni bekleyen bir hayatım var. Ve sanırım ben oraya aitim.
У меня целая жизнь в Джуллиарде, где драма происходит только на сцене, и я считаю, что мое место там.
Annemin istediği son şey, bırak New York'ta yaşamamı, aktris olmamdı. Ben de ondan habersiz Julliard'a başvurdum.
Меньше всего моя мама хотела, чтобы я была актрисой, жила одна в Нью-Йорке, поэтому я тайно поступила в школу искусств.
Peder Julliard!
Oтeц Джуллиapд!
Raphael, ben Peder Julliard!
Paфaэль, этo oтeц Джуллиapд!
Sağ olun Peder Julliard.
Cпacибo, oтeц Джуллиapд.
Güzel, akıllı bir Julliard dansçısısın.
Такая выдающаяся танцовщица из Джульярда.
Julliard'da özel ders alıyor.
Её учит репетитор из Джильярда.
Görünüşe göre Julliard'ın 2. aşama yetenek sınavlarına davet edilmiş fakat denemeyi pek düşünmüyormuş çünkü bu okulun masrafını karşılayamayacağınızı düşünüyor.
Кажется, его пригласили на итоговое прослушивание в Джуллиард, но он не хочет даже пытаться, потому что думает, что вы не можете себе это позволить.
Julliard seçmelerin için.
На твое прослушивание в Джуллиард.
Julliard'a girdiğin zamanlar için sakla.
Чтобы сберечь их до твоей поездки в Джуллиард.
Bir dakika senin o paraya Julliard için ihtiyacın var.
Постой, но тебе нужны деньги на Джуллиард.
Julliard için yeterli param yok.
У меня все равно недостаточно денег на Джуллиард.
Brandon'un Julliard başvurusu için referans mektubunu getirdim.
Хотел занести рекомендательное письмо Брэндона для Джуллиарда.
[Julliard Okulu]
"Джульярдская школа".
Brock Harmon'un aksine Julliard'dan birincilikle mezun oldu.
- Что ж, тогда погляди на Клея Биггса.