Juma Çeviri Rusça
29 parallel translation
Bu da Juma.
А это Джума.
İşte karşınızda Bayan Juma.
Поприветствуйте госпожу Юма.
Anneleriniz ve babalarınız sizleri zayıflatmışlar, ama General Juma sizleri güçlü kılacak.
Ваши отцы и матери... они сделали вас слабыми, но генерал Джума... сделает вас сильными.
Evet, General Juma'ya oraya vardığında beni aramasını söylersiniz, olur mu?
Да, скажите генералу Джуме пускай перезвонит мне когда доберётся, хорошо?
Juma çocuklarımızı öldürüyor.
Джума убивает наших детей.
Juma hakkında söylenti yayıyor.
Он распространяет слухи о Джуме.
Juma'nın askerleri sınırı geçiyor ve çocuklarımızı kaçırıyorlar.
Солдаты Джумы переходят границу и похищают наших детей.
Juma'nın askerleri yok ve silahları da yok.
У Джумы нет солдат, и оружия у него нет.
Juma bir problem yaratıyor olsaydı kulağımıza bir şeyler çalınırdı, öyle değil mi?
Если Джума затеял что-то, то мы бы об этом знали, так?
Şu anda biz konuşurken dahi Juma kuvvetlerini başkente doğru ilerletiyor.
Джума перебрасывает свои войска к столице, пока мы здесь разговариваем.
Benim önceliğim ülkemi bu cani Juma'ya karşı korumaktır.
Моя приоритетная задача это защищать мою страну от монстра Джумы.
Evet, anlamıyorum. Nasıl olur da Juma, bizim ruhumuz bile duymadan bir ordu kurabilir?
Как мог Джума собрать целую армию без каких-либо следов?
Tek bildiğimiz, Juma'nın bazı epey gelişkin silah sistemlerine sahip olduğu ve işte bu yüzden de Başbakan Matobo bizden askeri destek istemekte.
Всё что мы знаем, это то, что Джума располагает какой-то передовой системой вооружения, из-за которой Премьер-Министр Матобо просил военной поддержки.
Bir güç gösterisi Juma'ya bir geri adım attırabilir.
Показав силу, возможно, мы сможем заставить Джуму отступить.
Juma'nın iktidarı zorla ele geçirdiği son seferde on binlerce sivilin ölmesine yol açan bir kabile savaşının kıvılcımını çakmıştı.
В последний раз, когда Джума захватил власть, он развязал межплеменную войну в которой погибли десятки тысяч человек.
Juma saldırıya geçtiğinde hiçbir Amerikalının iki ateş arasında kalmasını istemiyorum.
Я не хочу чтобы кто-то из американцев попал под огонь, когда Джума начнёт стрелять.
Juma'nın adamları geliyor.
У кого-нибудь есть оружие?
Kocam Juma'yla savaşırken öldü.
Мой муж погиб срахаясь с Джумой.
Juma'nın adamları burada.
Люди Джумы здесь.
Juma konusunda kafanı öte yöne çevireceğine bir şeyler yapmış olsaydın tehlike altında kalmış olmayacaktık.
Мы не были бы в опасности если бы вы что-то сделали с джумой а не просто смотрели со стороны.
Juma'nın adamları şehre giden tüm yollarda barikat ve kontrol noktaları kuracaklar.
Люди Джумы поставили патрули на дорогах, которые ведут в город.
Efendim, General Juma geldi.
Генерал Джума здесь.
Bay Benton, Juma'nın askerleri bizi takip edemesinler diye öldü.
Мистер Бентон умер чтобы задержать солдат Джумы.
Bu çocukları gerçekten Juma konusunda ne yapacağını bilerek burada, dışarıda bırakabilecek misin?
Вы же не собираетесь оставлять этих детей здесь, на улице, зная что с ними сделает Джума? !
Efendim, Starkwood'un Juma'ya...
Мэм, у нас есть доказательства, что Джума позволил Старквуду использовать
Afrika'da General Juma tarafından geliştirilmiş.
Это прионовая инфекция, разработанная в Африке совместно с генералом Джумой.
Hükümet içinde Dubaku ve Juma rejimi tarafından sızmalar olduğunu düşünüyoruz.
Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.
Juma bir ordu kuruyor.
Джума собирает армию.
Juma beni öldürecek.
Джума убьёт меня.