Jumbo Çeviri Rusça
130 parallel translation
Bayan Jumbo.
Миссис Джамбо?
Bayan Jumbo.
Миссис Джамбо!
Bayan Jumbo aranıyor.
Где миссис Джамбо.
Bayan Jumbo?
Миссис Джамбо?
Bayan Jumbo!
Миссис Джамбо!
Bayan Jumbo.
Ой, миссис Джамбо...
Jumbo.
Джамбо...
Oh. Jumbo junior, ha? Ahem.
Значит, Джамбо Младший?
Mutlu yıllar, sevgili Jumbo Junior
С днем рожденья, милый Джамбо.
Aşağı. Bayan Jumbo, aşağı in!
Тихо, миссис Джамбо!
Bayan Jumbo.
Миссис Джамбо.
500 yolcu taşıyan jumbo jetler konusunda ne yapacağız?
Что мы бум делать с этими гигантами, вмещающими 500 пассажиров.
- Kedi yavrusu falan değil o. - Jumbo boy bir lağım faresi.
Это вовсе не котёнок, а здоровенная крыса!
Jumbo karideslerimizden almadan tüyebileceğini mi sandın?
Неужели улизнёшь от нас, не купив жареных креветок?
Daha ister misin, Jumbo?
Хочешь еще, Слон?
- Gül bakalım, Jumbo.
- Смейся-смейся.
Jumbo, seni zor tanıdık.
Я тебя не узнаю.
Ne? Bu bir jumbo jet!
Это же реактивный самолет!
Üç boyumuz var : Orta, büyük ve jumbo.
У нас три размера : средний, большой и гигантский.
Orta boy, büyük ; büyük de Jumbo.
Средний - это большой, а большой - это гигантский.
Uzun mesafeler boyunca beraber olacağımızı düşünmüştüm... dolu depolu bir jumbo jet gibi uçacağımızı.
Я думал, у нас с ней будет долгий перелёт. Беспосадочный полёт на полной заправке.
Evet, siz 55-JUMBO istiyorsunuz.
Да, вам нужен 55-ДЖАМБО
JUMBO "U" ile yazılır, bayım.
ДЖАМБО через "а", сэр
Benim jumbo jetim!
Мой самолётик!
Çok havalı bir jumbo jet, ha?
А ничего самолётик, да?
Mumbo jumbo, mumbo jumbo.
Чепуха! Чепуха! Чепуха!
Karides dostum. Buz üstünde jumbo karidesler.
Креветки, друг мой, свежие креветки со льдом.
Jumbo kalamar lütfen.
Мне большое щупальце кальмара, пожалуйста.
Wilson'ın kafasına oturman gerçekten harikaydı Jumbo.
А ты неплохо смотрелся на голове Уилсона, Джамбо.
Sağol Jumbo.
Спасибо, Джамбо.
Bak, buradaki herifler için Jimbo ya da Jumbo... ya da Jimbodinny olabilirsin, ama iki kişi var ki...
Знаешь, ты можешь быть Джимбo или Джамбо... или Джимбодини Для этих ребят здесь,
Çevrende hep seni koruyan bir Jumbo olmayacak.
Слоняра не всегда будет рядом, чтобы тебя защитить.
- Jumbo ebadı da bitirdin ha?
Ты опорожнила гигантскую бадью?
Altılı Jumbo sende mi var?
Ты человек, у которого есть Джамбо Сиксэс?
Her yılbaşı düzenlenen Jumbo Piyangosu'nda rakamlar çekildi.
Этот номер был разыгран в ежегодной новогодней лотерее "Джамбо".
Bu mumbo-jumbo hayaleti hakkında her şeyi bilen kız.
Решаешь проблемы, все знаешь о призраках.
- Biri o kitapta, bakire [br ] olma konusunda [ br] yalan söylediğimi yazmış. - Çünkü süper jumbo kullanıyorum.
Тут написанно, что я уже не девственница, т.к. использую тампоны больших размеров.
Birkaç saat sonra bunu Jumbo jetlerinin büyüklüklerini hayal ederek kütle transitinden uydu fırlatmaya kadar her şeye uyarlamaya çalıştılar.
За несколько часов они пробовали применить это ко всему от общественного транспорта до запуска спутников. Воображаея себе устройства размером с Боинг 747.
Hakiki bir iş istiyorum, Yani... mumbo jumbo olmaz, değil mi?
Ты хорошо сделаешь работу, я имею ввиду... Без глупостей, да?
Jumbo boy kolalarınız geliyor... Sepet dolusu donutlarınızı ve cipslerinizi götürmeye başlayın.
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Ona Jumbo adını verdim.
Я их называю гиганстерами.
Çocuk ona Jumbo diyor.
Паренёк зовёт их гиганстерами.
JFK'de deposu dolu... "ve pilotlu bir jumbo jet."
Боинг с полным баком и экипажем в аэропорту Джей Эф Кей, готовый к вылету. "
Havadaki jumbo jeti mi?
Сковырнуть самолет хочешь?
Dünyanın en büyük yeraltı nehri koridoru. Öylesine büyük ki, içinde bir jumbo jet uçabilir.
Это самый большой речной подземный коридор в мире, настолько большой, что даже авиалайнер-гигант может пролететь через него.
Evet, söyleyin ona Jumbo arıyor.
Скажите, что звонит Джамбо.
Kaç tane Jumbo tanıyor Olabilir ki?
Скольких Джамбо он по-вашему знает?
Jumbo Junior.
Годится.
Jumbo?
Джамбо?
Jumbo nerede?
А где Джамбо?
Mumbo jumbo!
Чепуха!