Jım Çeviri Rusça
800 parallel translation
- Benim adım Lofgren, E.J.
- А меня - Лофрен, И. Джей
Yarım saat sonra, Timothy J. Dugan diye biri Suç Komisyonuyla gizli bir toplantı yapmış, orada da hep o konuşmuş.
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
J. Edgar Hoover mı?
Джон Эдгар Гувер?
Onu keşfettim, ben O.J. Berman'dım o da sadece bir çocuktu...
Я нашел ее. Я - О. Джей.
Bu işe J. Arthur Rank'dan daha uzun süre mi dayandım!
- Неужели? Я стою и бью в эту штуковину дольше, чем Биг Бэн!
J. M. bunu duyduğuna çok sevinecek.
М. будет рад узнать.
G E L E N M E S A J G E L E N M E S A J G E L E N M E S A J
ВХОДЯЩАЯ ПЕРЕДАЧА
S İ R O J E N İ K D O N D U R U C U D İ K K A T M U T L A K S I F I R
КРИОГЕННАЯ КАМЕРА ВНИМАНИЕ : АБСОЛЮТНЫЙ НОЛЬ!
Saygılarımızla, Bay ve Bayan J Bloggs.
Искренне ваши, мистер и миссис Дж. Блоггс.
M. G. S. var Müşterek Gözetim Sistemi.
И J.S. S - объединённая система обзора воздушного пространства.
J-Jack... Jack, biraz ateş var mı?
- Джек, у тебя есть огонь?
Sonra da diyorsun ki, "J.C.. bana yardım et." Senin manita için öğrenci birliğne bile katılmak zorunda kalıyoruz.
Ты говоришь мне "JD помоги мне, нам надо вступить в братство что бы она дала мне шанс"
- Oldu bilin, M.J.
- Будет сделано, Майкл.
Sanırım şu "J.F." ile Fraser'ın aynı kişi olduğunu varsayabiliriz.
Думаю, можно принять, что Джэй Эф и Фрэзэр - это одно и то же.
Şimdi şunu çalıştır, J-man. Haydi bakalım.
А теперь бей, отрабатывай удар.
- J. Peterman'la mı tanıştın?
- Ты познакомилась с Петерманом?
Yani, J.F.K. havaalanında zorla uçaktan çıkarılıp, tecavüze mi uğrayacağım?
Ну, я не думаю, что на меня нападут в аэропорте Джона Ф. Кэннеди и изнасилуют и ограбят, правда?
"Bu gece'J'ile buluşacağım için heyecanlıyım."'J'harfi, Diane.
" нервничаю перед вечерней встречей с'J'. Здесь написана буква'Джей', Даяна.
Günlüğüne "Bu gece'J'le buluşacağım için gerginim" yazmıştı.
В своём дневнике она написала : "Нервничаю перед вечерней встречей с" Джей ".
"Bu gece'J'ile buluşacağım için tedirginim." Bugün biz de'J'ler üzerinde yoğunlaşacağız.
"Нервничаю перед вечерней встречей с Джей ('J')." Сегодня мы и сосредоточимся на этом "Джей".
Mahalli piskiyatrımızı tanıyorsunuz, Dr. J. Loren Pryor.
Это местный психиатр, доктор Джей Лорен Прайор.
- sizin... bunlar... şu halimize bak. yeni tanışmış aptal pankçı gençler gibiyiz oh, sadece, oh benim yorgun gözlerim ben Beatrice Simmons dostlarım bana Bea derler bende Abraham J Simpson koluma girmeye ne dersin?
- У меня ваши.... Они, наверное.... Подумать только, мы уставились, как парочка глупых подростков.
A, B, C, D, E, F, G, H, l, J, K, L, M, N, O, P- - S.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Sayın Hakim, tanık sandalyesine çağıracağım kişi Bayan Homer J. Simpson!
Ваша Честь, я вызываю свидетеля миссис Гомер Симпсон!
Sanırım bunlardan biri olmalı.
Вот эти пустые : J 1 2 3 4.
Aslında, çocuklar beni arayıp bir J.Edgar'ın geleceğini söylediklerinde sanırım onlara, "Ne olmuş ki?" dedim.
Кoгдa влacти пpeдyпpeдили мeня o тoм, чтo к нaм eдeт ФБР... я, ecли нe измeняeт пaмять, cкaзaл : "Hy и чтo с тoгo?".
J'ai dû prendre soin d'elle pour madame, ( Hanımefendi yerine ona ben bakmak durumunda kaldım, ) jusqu'à ce qu'elle se sépare.
Я... присматривала за ней. Ради мадам.
Ooo, bu Homer J. Simpson değilse ne olayım.
Это же Гомер Симпсон.
Adım J.D.
Я Джей Ди.
Geçen gün T.J. Hooker için bir yetenek sınavına katıldım.
У меня на днях было реально, реально классное прослушивание для "Ти Джей Хукера".
- T.J. Hooker'da mı oynayacaksın?
- Ты будешь сниматься в "Ти Джей Хукере"?
Bakalım P.J.'leri korkutabilecek miyiz, anne?
Давай попробуем напугать P.J. без мамы.
Bir gün, J.D. Rockefeller'ı uçarken gördüm hemen bir çamaşır leğeni kapıp evden dışarı çıktım ve...
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
Bayan Mrs. Abraham J. Simpson olamaz mısın?
Разве не лучше стать миссис Абрахам Джей Симпсон?
Herneyse, Bay X, "Marge, eğer bu seni hala azdırmadıysa benim adım Homer J. Simpson." dedi.
И вот, мистер Икс говорил : "Мардж, не будь я Гомер Симпсон : если от этого ты не заведешься!"
O gerçekten duacı mı J-Bone?
Он действительно проповедник?
Başım! J-Nug, iyi misin?
Ну и что, что тебе стрижки на жопе не нравятся.
Bil bakalım, biraz önce J.Peterman Kataloğunun ilk sayısını kim tamamladı.
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж. Питермана.
Şimdiki konuşmacımızı tanıtmama gerek yok, hele geçen haftaki Moskova havai fişek gösterisinden sonra. Alkışlarınızla Dr E.J. Russell'ı davet ediyorum.
Хотя наш следующий докладчик не нуждается в представлении... после фейерверка в Москве на прошлой неделе... позвольте мне поприветствовать доктора Эмму Джей Рассел.
J.J., Madeleine, sizi Jack Dawson'la tanıştırayım.
Мэдэлин, хочу познакомить тебя с мистером Джеком Доусоном. - Как дела?
O.J. davasını takip eden var mı?
- Все следуют за O.J.?
Goldie ile karşılaştım, zaman zaman da Stick, Brown, Sulkov, McGuire J.T., Beardsley.
Вижусь с Голди время от времени Стиком, Брауном, Сулковым, Макгайером Джеем Ти, Бирдсли.
Su geçirmez telefonum var, traş oldum, dişlerimi fırçaladım ve J.Crew'den çino pantalonlarından sipariş ettim.
У меня есть водонепроницаемый телефон, я побрился, почистил зубы и заказал летние брюки из каталога Джей-Крю.
J.P. Benjamin! i aradım : "Florence seninle mi?" dedim.
Я позвонил Бенджамэну и спросил : "Ты убежал с Флоранс?"
Şimdi A.J. Foyt'tan kaptığım bir kaç numara göreceksin!
Сейчас пoкажу, чему меня Шумахер научил.
A.J., burada mısın?
Эй Джей!
Biliyor musun, Harry, şu anda. senden beş kelime duymak istiyorum. Bu kelimeler A.J., sana gerçekten ihtiyacım var..
Гарри, есть всего пять слов... которые я хочу услышать от тебя сейчас.
- Biliyorsun A.J....... bu gezegende sana ihtiyacım olmaz. İnan bana.
Знаешь, Эй Джей, на этой планете нет такой работы... которую я хотел бы делать вместе с тобой.
Üzgünüm, A.J. Elimden geleni yaptım.
Прости, Эй Джей. Я лишил нас шанса.
Hayatın boyunca bana bir kez güveneceksen şimdi güven! Bu, son şanzumanımız, A.J.
Мы выкинем эту штуку.
Buradayım, Harry. - A.J.?
- Эй Джей?