Kalmamis Çeviri Rusça
14 parallel translation
Sende bir sey kalmamis. Tamamen kazittin demek.
А ты, я вижу, начисто обрился.
Seslere bakilirsa kapiyi açacak kimse kalmamis olabilir.
Судя по звукам, нас может никто не открыть.
Kasirga ruzgarinin dovdugu yamaclarda, yasamdan eser kalmamis.
Разбиваемые ураганными ветрами, эти склоны сейчас безжизненны.
Noel diye bir sey kalmamis.
Рождество мертво.
Orada sabun kalmamis.
Там нету мыла.
Büyükbabam da hiç issiz kalmamis.
Мой дед никогда не был без работы, мой прадед...
Gerçek hayatta, çileklerinizi kahvaltilik gevreginize dograrsiniz, sira süte gelince bir bakmissiniz, süt kalmamis.
Правда в том, что вы нарезаете клубничку, кладёте её в свою кашку, присаживаетесь за стол и...
Ama hiçbir seyi kalmamis bir çocukken bile ejderha korkusunu yenmeye... ve insanlari özgür kilmaya yemin ettim.
Но еще мальчишкой, который потерял все, я поклялся преодолеть страх перед драконами и освободить людей этого мира.
Geriye ceset kalmamis olmasi mumkun mu?
Возможно ли, что от них ничего и не осталось?
iki dakika bekle. Hiçbir yerde su kalmamis.
Две минуты, воды нет во всем районе.
Görünüse göre herkes memnun kalmamis.
Видимо, не всем это пришлось по нраву.
Ben vampir, sen de kurt adam degilmissin gibi davranalim. Sanki sehrin çökmesine ramak kalmamis gibi.
Я не вампира, ты не оборотень, город не взорвется.
Burada önemli neredeyse hiçbir sey kalmamis.
Почти ничего не осталось.
Satrançta pat yapilacak baska hamle kalmamis olmasina deniyor.
Патовая ситуация в шахматах это когда не осталось ходов.
kalmamış 19
kalmadı 44
kalmak istiyorum 46
kalmam 16
kalmayacağım 36
kalmamı ister misin 17
kalmanı istiyorum 30
kalmak mı 16
kalmalısın 16
kalmadı 44
kalmak istiyorum 46
kalmam 16
kalmayacağım 36
kalmamı ister misin 17
kalmanı istiyorum 30
kalmak mı 16
kalmalısın 16