Katia Çeviri Rusça
67 parallel translation
KATIA PASKALEVA
КАТЯ ПАСКАЛЕВА
Katia, nasılsın?
Все нормально.
Katia, benim için, lütfen.
Нет, не нравится мне все зто.
- Katia.
А по отчествy?
- Katia.
Не согласен.
Başlayalım! Katia Tikhomirova, bu fabrikada makinist..
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Katia'nın üzerinde çalışmaya başladığı.. .. şu karmaşık makineye bakın.
Да, вообще я могу.
Katia buradaki her sorunun üstesinden gelebilir, değil mi?
Вы работали штамповщицей?
İyi şanslar Katia, çok teşekkürler.
Все? Возьмите.
Tebrikler. Katia, beni affet.
У меня все в порядке, а ты...
Senin neyin var? Katia, ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin!
А говорила, в нашем возрасте влюбиться невозможно, потомч что все недостатки видны.
Katia.
Катя.
Kuzen Katia için bir dijital fotoğraf makinesi.
Цифровая камера для кузины Кати.
Katia'yla görüşüyorken, aynı zamanda... başka bir kızla yatıyordum.
Когда я был с Катей, я также встречался, что означает, спал с...
Katia, iyi haberlerim var.
Катя, у меня хорошие новости.
Sana ihtiyacım var Katia.
Ты нужна мне, Катя.
Cumartesi gecesi Katia ile dışarı çıkmıştım, hatırladın mı?
В субботу вечером я был с Катей.
Diyorum ki, sen, ben, Katia ve Karen.
Итак, я, Катя и Карен, двойное свидание.
Michael kafasını işten kaldıramıyor, çatı tamircisi her seferinde iptal ediyor Katia de okula gitmemek için hastaymış numarası yapıyor...
Майкл постоянно в командировках, водопроводчик всё никак не приходит, и Катя притворяется больной, чтобы не ходить в школу.
Katia!
Катя!
Al, Katia bunun işe yaradığını söyler hep.
Вот, Катя всегда считала, что это помогает.
Ayrıyeten Chloe ve Katia annemdeler.
К тому же, Хлоя и Катя - у нашей мамы.
Katia, montunu giy!
Катя, сейчас же надень куртку!
Evet, Katia'nın hayali arkadaşı.
- Уолли? Да, воображаемый друг Кати.
Burada, Katia Novikova daha tartışmalı deneylerinden birisini yürütüyor.
Здесь Катя Новикова проводит один из своих самых противоречивых экспериментов.
Katia, güçlerinin annesinden miras kaldığını ve çocukluğundan beri nesneleri görebildiğini...
Катя утверждала, что унаследовала свои способности от метери. И что в детстве она видела призраки...
Katia ve Chloe iyi olacaklar.
С Катей и Хлоей будет всё хорошо.
Bu Katia.
Это Катя.
İsminin Katia ve tam bir taş olduğunu.
Ее зовут Катя. Шикарная телка.
Tam da Katia'yla ayrıldığınız zamandı, değil mi?
Как раз тогда вы с Катей расстались, да?
Ticari temsilci Oleg Dornin'in sekreteri Katia M'den rapor.
- О, на меня не смотри. Это идея Папочки. После твоего фиаско в Польше я настаивал, чтобы тебя вышибли вон.
KATIA VAN DEES % 87 OLASI EŞLEŞME
КАТЯ ВАН ДИС СООТВЕТСТВИЕ НА 87 %
Katia van Dees nerede?
Где Катя ван Див'?
Çalmanın suç olduğunu biliyorsun, değil mi Katia?
Ты знаешь, что воровство - преступление, Катя?
Katia van Dees?
Катя ван Див'?
O seni öldürmeye geldi Katia.
Он явился, чтобы убить тебя, Катя.
Katia, vuruldun mu?
Катя, ты ранена?
Sakin ol Katia!
Успокойся, Катя!
Görevim seni korumak Katia... babanı bulmak değil.
Мне поручено защищать тебя, Катя, а не искать ТВОЕГО ОТЦА.
Seçim zamanı Katia.
Пора сделать выбор, Катя.
Kaçtığınız günü hatırlıyor musun Katia?
Помнишь день, когда ты сбежала, Катя?
Öğreneceğin çok şey var Katia.
Тебе надо многому научиться, Катя.
Ben sadece Katia van Dees'im.
Я просто Катя ван Дис.
Adın da Katia van Dees değil.
И тебя зовут не Катя ван Дис.
Ne yapalım Katia?
Что нам делать, Катя?
Merhaba Katia.
Здравствуй, Катя.
Kendi doğanla savaşamazsın Katia.
Нельзя бороться с тем, кто ты есть, Катя.
- Deme gidiyorsun Katia? - Tchapa'yı yürüyüşe kim çıkaracak?
А мы еще вернемся.
Katia, kızını yatır da yiyelim.
Она заснчла чже. Иди.
Christina ve Kirde, Katia'nın evinde dikiş dikiyorlar.
Кристина и Кирде шьют у Кати.
Katia...
Катя...