Kenna Çeviri Rusça
169 parallel translation
Yetmezmiş gibi... iş arkadaşı Kenna'nın karısıyla yatmıştı, ve hayır daha bitmedi.
Панеб... Он спал с женой своего коллеги-строителя Кенна, и, нет, этим всё не закончилось.
Leydi Kenna ile birbirinizden gözünüzü alamadığınızı görebiliyorum.
Как вы смеете предъявлять такие сумасбродные, беспочвенные обвинения? У вас нет доказательств! Я уверена, это вам знакомо, Генрих.
Leydi Kenna, Leydi Aylee ve Kinross'lu Greer, Majesteleri.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Kenna, Robert'i hatırlarsın, Lorraine Vikontu.
Кенна, вы помните Роберта, виконт Лотарингии.
Robert, Leydi Kenna'yı geliniz olarak alır mısınız? hiç bir soru sorulmayacak, çünkü bu kralınız tarafından kutsanmış bir evlilik olacak.
Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём?
Kenna, Greer, Lola.
Мы так по тебе скучали! Ох, Кенна,
- Kenna benim arkadaşım.
Кенна моя подруга
Tamam, Kenna.
Хорошо, Кенна.
Leydi Kenna ya nasıl baktığını ve onun sana nasıl baktığını gördüm.
Я вижу как ты смотришь на леди Кенну и вижу как она смотрит на вас.
Bize katıl, Kenna.
Присоединяйся к нам, Кенна.
Çok güzel görünüyorsun, Kenna.
Сегодня ты особенно красива, Кенна.
Kenna, sadece güzel olduğu için güzel görünemez mi?
Разве Кенна не может быть красивой по той причине, что она действительно прекрасна?
- Üzgünü, Leydi Kenna... - Dur.
- Мне очень жаль, леди Кенна...
- Leydi Kenna, majesteleri.
- Леди Кенна, Ваше Величество.
Benim kadınım sizsiniz, Leydi Kenna.
Ты.. моя любовница, Леди Кенна.
- Peki, ne kadar sürecek? - Kenna.
- Хорошо, сколько времени это займет?
Kenna, bu, bu... inanılmaz.
Кенна, это, это... замечательно.
Kenna, bu o kadar kolay olmayabilir.
Кенна, это может быть не так просто.
- Bu odayı o dekore etti değil mi? - Kenna.
Она украшала эту комнату, не так ли?
- Kenna.
Кенна.
- Kenna, kapa çeneni.
- Кенна, замолчи!
Kenna, yukarı çık.
Кенна, иди наверх.
Fakat Leydi Kenna yukarıda olursa daha çok işime yarayacaktır.
Просто... Леди Кенна была бы мне так полезна наверху.
Kenna.
Кенна.
- Kenna!
Кенна!
Her şey yolunda, Kenna.
Все в порядке, Кенна.
Kenna, çok üzgünüm.
Кенна, мне так жаль.
Şöyle mi demek şimdi... sen mi ikna oldun ben mi? Kenna, bundan emin misin?
Означает ли это, что убедить вас или меня?
Ve belki de zamanla, daha fazlasını da alabilirim. Kenna.
Может через какое то время, нечто большее
Seni istiyorum, Kenna.
Я хочу тебя, Кенна
Demek istediğim Kenna'nın giydiği kolye bana ilk yıl dönümü hediyesi olarak kocam tarafından verilmişti sevdiği kadına.
Я имею ввиду, что у Кенны ожерелье подаренное мне как подарок на первую годовщину свадьбы. от моего мужа, короля. ее любовника.
Bitir artık, Kenna.
Закончи это, Кенна.
- Kenna, lütfen.
Кенна, пожалуйста.
Kenna, buna başladığımızda bir karım ve bir metresim olduğunu biliyordun.
Кенна, когда мы начинали это, ты знала, что у меня есть жена и любовница.
Leydi Kenna onu bekleyeceğinizi söylemişti?
Ваше Высочество леди Кенна сказала, что вы её примете
Ne demek aranızdan biri? Kenna.
Что ты имеешь ввиду, говоря один из нас?
Kenna ile paylaşabileceğin bir şey.
То, чем вы можете поделиться с Кенной.
Katlanamayacağım iki şey var ; ihanet ve aptallık ve Kenna bu iki hatayı da yaptı.
Есть две вещи, с которыми я не могу смириться, предательство и глупость,
Kenna'nın dişi düşecek, uykusunda falan yutmasından çok endişeleniyorum.
У Кенны вот-вот выпадет зуб, и я переживаю, что она проглотит его во сне.
Neden Kenna'ya sormuyorsun? Diğer metresine.
- Что ж, почему бы тебе не спросить Кенну, твою другую любовницу.
Kenna, ne diyorsun?
Кенна, о чём ты говоришь?
Ya Kenna?
А Кенна?
Arkadaşın Kenna bana geldi, Diane'nin Bash'i yasallaştırmak için olan planlarını öğrenmişti.
Твоя подруга, Кенна, она пришла ко мне, она узнала о плане Дианы узаконить Баша.
Bash bana söyledi, ama Kenna'nın haberi olduğunu bilmiyordum.
Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает.
Diane'ye, Kenna'nın entrikalarından bahsettim ve ona zehir hediye ettim.
Я рассказала Диане о происках Кенны, и я... вручила ей немного яда.
Sanırım, onu deniyordum çünkü kaleden ayrılmadan önce gerçekten Kenna'yı zehirlemeyi deneyecek mi diye merak ediyordum.
Я думаю, что проверяла ее, я хотела увидеть если она действительно отравит Кенну перед тем как покинуть замок
Sanırım bi eğlence özlemin var Kenna, kral seni reddettiğine göre çok güzelsin.. düşünüyorum da nasıl nahoş ve can sıkıcı olabildin bu mertebeye ulaşmak için..
Мне кажется, что вам катострофически не хватает развлечений, Кенна Потому что Король отверг вас Вы так красивы, я даже удивлена..
Paneb, Kenna'nın kızıyla da yatmıştı. EastEnders'ın ilk taslağı gibiydi.
Всё это становится похожим на ранние наброски сериала Ист-Эндерз.
Tamam, Kenna.
У нас у обоих мишень на спине.
Kenna. Haşmetmeapları.
Кенна.
Kenna.
Кенна