English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kensi

Kensi Çeviri Rusça

504 parallel translation
Narkotik Ajanı Talia Del Campo, bu da Özel Ajan Kensi Blye.
Агент службы по борьбе с наркотиками Талия Дель Кампо, это специальный агент Кензи Блай.
Kensi, geri dönmeniz lazım denizaltı bu kadar uzağa gitmiş olamaz.
Кензи, вы должны вернуться назад, вы пролетели дальше, чем подлодка могла проплыть за это время.
- Tekrar söyle Kensi?
- Повтори, Кензи?
Yavaş Kensi. Ondan önce gitme.
Ты же не хочешь быть здесь первой.
Ben Kensi. - Özel Ajan Gibbs.
- Специальный агент Гиббс.
Kensi, operasyonu bitir.
Кензи, запри там.
Kensi geliyor.
Кенси в пути.
Kensi, içeri kamera sokmalısın.
Кенси, у тебя должна быть там камера.
Kensi nerede?
Где Кэнси?
Kensi, G uyumaz.
Кенси, Джи не спит.
Kensi?
Кенси, ты на связи?
Burası temiz, Kensi.
Сэм. Понятно, Кенси.
Kensi, aracıma yaklaş.
Кензи, подойди к моей машине.
Kensi, olduğun yerde kal.
В машину. Кензи, не двигайся.
Yüz tanımlama programının sonucunu yenice aldım ve Kensi'nin telefonundaki fotoğraftaki adamı bulduk.
Эрик. Запустил программу распознавания лиц, и у нас есть совпадение по фотографии с телефона Кензи.
Sağlık Ekibi gelene kadar Kensi'yle kal.
Оставайся с Кензи, пока не прибудет скорая.
Sam, sen ve Kensi Talbot'la kalın.
Сэм, ты и Кензи оставайтесь с Талботом.
Kensi, onunla kal.
Кензи смотри за ним.
Kensi.
Это Кензи.
Sağ ol Kensi, bunun hatırına, bu şapka sana hediye.
Спасибо, Кензи, и за это вот твоя шапка.
Ve Kensi ise teselli ödülünü alıyor ki kendileri babayı almak olarak da adlandırılabilir.
А Кенси получает утешительный приз, также известный, как ведро неудач.
Deeks ve Kensi ile burada olacağım.
Я буду здесь, с Кензи и Диксом.
Bu, sürdürmem gereken bir yalan Kensi.
Эта ложь останется, Кенси.
Belki Kensi ile gitmesi için eskiden donanma birliğinde olan birini yollamalıyız, ne dersin?
Может быть будет лучше, если мы пошлем в пустыню с Кенси бывшего морпеха, настоящего спеца?
Özel ajan Kensi Blye, NCIS.
Специальный агент Кенси Блай, морская полиция, спецотдел.
Kensi'yle Deeks Meksika sınırının 35 mil yakınında bir şeyler bulmuşlar.
Кенси и Дикс кое-что нашли в 40 км от мексиканской границы.
Diane merhaba. Ben özel ajan Kensi Blye, NCIS.
Дайана, привет, специальный агент Кензи Блай, NCIS
Çocuklar, Kensi siyah Malibu'nun tamponuna GPS yerleştirdi.
Ребята, Кензи прилепила маячек под бампером черного Малибу.
Kensi, üzerine gelmesine izin verme.
Кенси, не позволяй ему теснить тебя.
Kensi?
Кенси?
Senden ya da Kensi'den daha fazla ortak noktamız olabilir.
У меня с ней больше общего, чем у тебя или Кенси.
Kensi Mary Blye kadar asabisi yok.
Нет ничего опаснее Кенси Марии Блай.
Özel Ajan Kensi Blye.
Специальный агент Кенси Блай.
Deeks, Kensi, suç mahallindeki LAPD'den ne bulabilirsiniz bir bakın.
Хорошо, Дикс, Кенси - узнайте, что можно выяснить у полиции на месте преступления.
Kensi'nin Fransız erkek arkadaşları beraberinde.
Вместе с французскими дружками Кенси.
Kensi, kunduzu da al ve bir kontrol et, yapabilir misin?
Кензи, возьми Бивера и проверьте все там.
Eric, detayları Kensi'ye gönder.
Эрик, отправь детали Кензи.
Çok geç Kensi.
Поздно, Кензи.
Kensi, Deeks pediatriye gidin.
Кензи, Дикс, берите педиатрию.
Kensi, Deeks, kalabalığa bakarak olun. Anlaşıldı.
- Кензи, Дикс смотрите за толпой.
Kensi, bir şeyler görüyor musunuz?
Кензи, что-нибудь видно?
Puan Kensi'ye.
Кензи получает очко.
Kensi?
О... Кензи?
Görüyoruz Kensi.
У нас есть картинка, Кензи.
Kensi, arkanda!
Кензи, сзади!
- Kensi?
- Кенси? - 15 минут вышло.
Kensi, sıra sende.
Кенси, твой выход.
Kensi ellerinde.
Они забрали Кензи.
Kensi, lütfen?
Поиздеваешься надо мной, Кенси, пожалуйста?
- Kensi ve Deeks.
Кенси и Дикс.
Kensi'nin sorgulamasına izin vermeyin.
Только не пускайте Кенси допрашивать их. Это еще почему?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]