Kimmie Çeviri Rusça
101 parallel translation
Ally senin küçük akordeonun, dün gece Kimmie'mle dalga mı geçiyordu?
Элли по-моему, твой маленький шутник смеялся над моей ситуацией с Кимми прошлым вечером?
Açıkçası, Kimmie'nin oldukça ağır sosyal sorunları var.
Очевидно, что у Кимми есть довольно серьезные социальные проблемы.
İffetli olmak, benim için dürüstlükten çok sonra gelir, Kimmie.
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми.
Kimmie!
Кимми.
Kimmie'ye git ve vekâlet ücretini al.
Возвращайся к Кимми и получи с нее гонорар.
Etkilenirdim, müvekkilin Kimmie.
Скорее, буду удивлен, ведь твой клиент Кимми.
Eğer Kimmie'yi temsil etmek istiyorsan, bana uyar.
Я не против, чтобы ты представляла Кимми.
Kimmie, uzun zaman oldu.
Кимми, давненько не виделись.
İsmim Kimmie.
Меня зовут Кимми.
Teşekkürler, Kimmie.
Благодарю вас, Кимми.
John'la Kimmie ve Richard'la Ling için de heyecanlandım.
Я счастлива за Джона и Кимми, Ричарда и Линг.
Şey, sadece dünyadaki Kimmie'lerle ve Elaine'lerle başa çıkma tarzın.
Ну, просто то, как ты справился с проблемами Кимми и Элейн...
Kimmie'nin flört etmekle ilgili tek sorunu, temkinli olması.
У Кимми есть проблема с ухаживаниями - она осторожна.
Aslında, Kimmie, kendimle ilgili bir şey itiraf etmek istiyorum.
Кимми, вообще-то, я должен кое в чем признаться.
- Miss Kimmie, yine.
- Мистер Ларри.
Kimmie.
Кимми.
Kimmie Bishop.
Кимми Бишоп.
Kimmie! ..
Кимми...
Kimmie, özür dilerim.
О, Кимми, прости.
Kimmie Bishop tek taraflı karar aldırmış.
Кимми Бишоп подала одностороннее ходатайство.
- Kimmie, bu senin için.
- Кимми, это вам.
Kimmie'nin ifadesi alınacak sonra belki de benimki alınır.
Кимми даст показания а потом, возможно, и я.
Kimmie, sana bir dizi soru soracağım eminim avukatın izah etmiştir.
Кимми, я задам вам серьезные вопросы. Уверен, ваш адвокат вам уже объяснил.
Tamam, Kimmie, bitirdik.
Ну вот, Кимми, мы закончили.
Kimmie, araştırdım.
Кимми, я проверил.
Özür dilerim, Kimmie.
Прости меня, Кимми.
Kimmie'de kalıyorum dediğin bazı gecelerde aslında onda mı kalıyordun?
То есть, когда ты мне говорила, что остаёшься ночевать в Нью-Йорке у подруги Кимми, то это ты у него зависала, да?
Gerçek adım Kimmie.
Мое настоящее имя Кимми
Yok bir şey Kimmie.
Ничего, Кимми.
Sonra, sonra ben geliyorum, benden sonra kimmie, sonra alice.
Либби - старшая. Я... я следующая, а потом Кимми, и Элис.
Eğ kafanı Kimmie.
Не поднимай головы, Кимми.
Kimmie, her şey yoluna girecek.
Кимми, всё будет хорошо.
- Millet, Kimmie'yle tanışın.
Привет. Народ, это Кимми.
- Evet, onu elinde çiçeklerle gördüm... -... ve Kimmie'nin yanına doğru gidiyordu.
- Видела, с цветами шел в сторону Кимми.
Kimmie'den hoşlanıyor. Tabii ya, Kimmie. Neden Carrie diye düşündük ki?
Конечно, Кимми, почему мы на Кэрри подумали.
Bak, sorun değil. Kimmie'nin beni alaşağı edeceğini bilemezdin.
Не переживай, ты не знал, что она меня отошьет.
Bana daha çok Kimmie gibi görünüyorsun.
Как по мне, ты больше похожа на Кимми.
Matt Mitcham ve Kimmie Wongsawat'ın tek kızı.
Единственная дочь Мэтта Митчама и Кимми Вонгсавот.
Buradayım, Kimmie, buradayım!
. Я тут! Я тут, Кимми, я рядом!
Kimmie, ben geldim!
Кимми, я дома!
Kimmie?
Кимми?
- Derdin ne Kimmie?
- Да что с тобой, Кимми?
Kimmie tekrar hapse giriyor, tamam mı?
Кимми снова посадят, понимаешь?
Jackson, bunlar benim kardeşlerim Libby, Kimmie ve Alice.
- Привет, ребята. - Привет, Эйвери.
- Merhaba! ( Libby, Kimmie, ve Alice )
Кто это?
- Hepiniz Kimmie Belzer'ı tanıyorsunuz, değil mi?
Все вы знаете Кимми Бэльтзер, так?
Kimmie...
Кимми...
Annen orada, Kimmie.
Мамочка там, Кимми.
Üniversiteye gidene dek, biz Kimmie'ye söylememiştik.
Мы не говорили Кимми до самого института.
- Kimmie.
Кимми.
Kokteylini yavaş iç, Kimmie.
Мы были уверены, что ты навсегда останешься старой девой.