English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ K ] / Kono

Kono Çeviri Rusça

542 parallel translation
Kuzenin Kono, az önce istasyona girmeye kalktı. Kono mu?
Я подумала, тебе надо бы знать... что твой кузен Коно только что пытался причалить к станции.
Neden Kono buraya gelsin ki?
К чему бы Коно прилетать сюда?
Sabahın erken saatlerinde, iş arkadaşın Bayan Kono Keiko ölü bulundu. Biliyor muydun?
Сегодня рано утром, ваша коллега, госпожа Кэйко Коно была найдена мертвой.
Geçtiğimiz gece yaklaşık olarak saat 8 civarı... Bayan Kono'ya evine kadar eşlik ettin.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Bayan Kono'nun evinden ayrıldıktan sonra nereye gittin?
Куда вы пошли после того, как покинули ее квартиру?
Bayan Kono'nun daha sonra nereye gittiğini biliyor musun?
Вы знаете, куда потом пошла госпожа Коно?
Bayan Kono ile cinsel ilişkiden sonra muhtemelen ayrıldığında onu aradın.
Закончив сексуальное сношение с госпожой Коно, вы ушли и затем позвонили ей,
Fuan na, kokoro to yuuki ga senaka awase ni natteiru Her zaman cesaretle şüphe hissediyorum dakedo ima nara yume wo, kono to de kanaete miseru yo Ama şimdi rüyamı gerçeğe dönüştürebileceğimi hissediyorum
Пусть сердце иногда бывает не в ладах с холодным рассудком. Но теперь я уверен, что ты сможешь воплотить свои мечты собственными руками!
Nerede... bokudakeno takaramono bendeki hazine... ima ookina bouken he harika bir macera yolunda... yawarakana hizashi Hafif güneş ışığı tabi tachi no yokan bir ayrılık hissi sora mo hane mo hora waratteiru Gökyüzü ve çiçekler gülüyor kono saki ha nani ga matrsu no darou Beni neler bekliyor merak ediyorum
Так где же оно? Сокровище, что мне принадлежит. Я на пороге великих приключений...
Bay Kono!
Коно-сан!
Ben Mitsuba Yayımcılıktan Kono.
"Это мистер Коно из Митсуба Паблишинг."
"Ima iru kono basho wa suri heru dake no game." "Where I am now is a game that only wears you down." Sore nara ore wa tada warau dake de kateru hazu.
И пускай то, как жил я раньше кажется вам смешной игрою, но даже в той игре простой я знаю что победить смогу легко я
Kono, K-O-N-O.
К, О, Н, О!
Evet, bu Kono ; Kristol değil.
Это "Коно", а не "Кристол".
Kono, K-O-N-O.
"Коно". К, О, Н, О.
Tankerin ismi neydi? Hatırlayamıyorum ; Kono muydu, yoksa Kristol mu?
Как назывался тот корабль - "Коно" или "Кристол"?
Bu çağda doğduk Seçilmiş prensler
100 ) } kono jidai ni umareochita { \ 1cHB0B0B0 } Born into this era chosen princes
Bu toprağı ölümüne kadar büyüten kişi cehennemin göbeğinden geldi Ölümün hapisle mühürlenmesi
100 ) } kono chichi ni hagukumishi mono wa jigoku no harakara { \ 1cHB0B0B0 } Those raised by her milk are the brethren of hell 100 ) } mokushi no in { \ 1cHB0B0B0 } A seal of revelation
Kono'daki madenlere gidiyoruz.
Мы идем к шахтам в Коно.
- Hala Kono'da mısın? - Çünkü sana yardım gönderebilirim.
Потому что могу послать тебе кого нибудь в помощь.
Bu ince mutluluk devam etsin...
300 ) } You made me what I am 300 ) } kono sasayaka na shiawase ga tsudzuku you ni...
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Önümde daha yıllarım var.
0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
Kono, seni Binbaşı Steve McGarrett ve Dedektif Danny Williams'la tanıştırayım.
Коно, познакомься с подполковником Стивом МакГарретом. и детективом Дэнни Вильямсом.
- Yarın sabah Kono'yla buluşacak.
-.. и встретится с Коно завтра утром.
Pekâlâ, beyler. Kono oyunda.
Так, народ, Коно вошла в здание.
Kono, Makani'ye yapılan aramanın izini sür.
Коно, выясни насчет звонка Макани.
Tamam. Kono, kızların adının parti kızlarına çıktığını söylemişti.
Ух, Коно заявил, что дочери имеют репутацию тусовщиц
Sık dişini, Kono.
Жди дальнейших инструкций, Коно.
Kono, Robin'in yerini belirlemeye çalış.
Коно, возми комманду и иди за Робин.
Chin ve Kono, siz cipe bakın.
Чин, Коно, займитесь внедорожником.
Yolsuzluğa karıştığımı düşünüyorlar, Kono.
Они считают меня нечистым на руку, Коно.
Selam, Kono.
Привет, Коно.
Kono, hoparlörde miyim?
Коно, я на громкой связи?
Kono, bize nerede olduğunu söyleyebilir misin?
Коно, можешь сказать нам, где ты?
İsmim Kono.
Меня зовут Коно.
Elimizde plaka yok ama Kono çocuğu kaçıranları görmüş.
У нас нет номеров, но Коно видела похитителей.
- Merhaba, ben Kono.
Привет, я Коно!
Kono, destek için Honolulu Polisini ara.
Коно, позвони в полицию за подкреплением.
Kono?
Коно?
Senin için endişeleniyorum Kono.
Я беспокоюсь о тебе, Коно.
Kono, General Pak'ın geçmişini incelemeye devam et.
Коно, продолжай копать в окружении генерала Пака.
Kono!
Эй! Коно!
Kaze ni fukeranagara Rüzgardan soluğun kesilirken ashita wo kakinagara Geleceğin şekillenirken tooku made, dokomade. tadori tsukeru made ben uzaklardayken oraya ulaş zettai makenaiyo Kaybetmeyeceğim, zettai nakanaiyo Ağlamayacağım kono yume wo kanaeru sono hi made ha Rüyalarımı gerçekleştirinceye kadar.
Меня подхватил порыв ветра! Мое сердце сказало мне об этом. Жизнь начинается с новой черты.
Ima ni kotoba mo nanimo nakunatte kake dasu blues ga yume miru dake no jibun wo nage dashite,... ima ni setsuna mo towa mo kie satte nokosareta kono mi ga nozomi no mama ni moe agaru made. Right now, these blues I play when I've lost it all, even words, throw out the part of me that does nothing but dream,... until it sets ablaze this body that remains after fleeting moment and eternity have disappeared.
Но помни
Kono?
Что? "Коно"?
Bir dahaki buluşmaya bizde hazırlansak iyi olacak. ortaya küçük bir tohum çıkacak. gözlerini kapasan bile aşk olacak. ikimiz asla tanışmamış olurduk.
К следующему персонажу. nee kono machi ga - -------------------------------------------- Song end rus Когда город маленький В сумерки опускается, надвигается серая тьма.
Çorak toprakların haşin rüzgarında kelebekeler ve çiçeklerle beraber yaşamak.
kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
Elindeki şey senin için çok tehlikeli.
hikari wa tae taiji no you ni kimi wa nemuru yami no shikun kodoku koso itooshii yuiitsu no mikata to naru kamo hitori hitori chishio ni mamire kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo tatakai koso shukuen aa ware wa uruwashii zenchi
Sarsılmaz aşkları için Sahip oldukları şey
1000 ) \ be1 } Yuruginai Ai no Tame ni 1000 ) \ be1 } Tsuranuku Omoi o 1000 ) \ be1 } Любви слепым порывам 1000 ) \ be1 } Себя вести позволю чувствам. 1000 ) \ be1 } Unmei ni Tachimukaeru Nara 1000 ) \ be1 } Kono Subete Kakeru Omoi de Yuku 1000 ) \ be1 } Что взгляд привлечь могло бы 1000 ) \ be1 } И ею наши руки полны душе кого 1000 ) \ be1 } Себя позволят унести
Chin ve Kono nerede?
Где Чин и Коно?
Kono!
Поняла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]