Kroger Çeviri Rusça
68 parallel translation
Dr. Kroger mı?
Доктору Крогеру?
Beni Dr. Kroger'dan önce tanımıyordun.
Вы не знали меня до доктора Крогера.
O Dr. Kroger idi.
Он был доктор Крогер.
Hepimiz Dr. Kroger'ı özlüyoruz.
Нам всем не хватает др. Крогера.
Dr. Kroger'in adı Charles'tı.
Доктора Крогера звали Чарльз.
Charles Kroger'in ofisinden.
Она из кабинета доктора Крогера.
Şey, kız bir yıldır piyano çalıyor ve bu seni Charles Kroger öldüğünden beri rahatsız ediyor.
- Ну, девушка играет на пианино год. Но это начало вас беспокоить с тех пор как умер доктор Крогер.
Adı Dr. Kroger'dı.
Его звали доктор Крогер.
Charles Kroger.
Чарльз Крогер.
Larry Kroger.
Лэрри Крюгер.
Larry Kroger. Herkes onaylıyor.
И этим кулаком буду я.
Güzel. Larry Kroger Delta'ya kabul edildi. Sonraki slayt lütfen.
Нам нужны взносы.
Bay Kroger...
Мистер Крюгер,..
Tebrikler, Kroger. Delta üyeliği listesinin zirvesindesin.
Я тебя поздравляю - по сравнению с другими членами "Дельты" ты - просто отличник.
Bu Larry Kroger...
Это Лэрри Крюгер,..
LAWRENCE KROGER'66 - EDİTÖR ULUSAL HİCİV DERGİSİ
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск'66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА "NATIONAL LAMPOON"
Biliyorum. - Doktor Kroger geç kaldı.
- Доктор Крогер задерживается.
Hmm. Dr. Kroger emniyete telefon edecek geri alınmamı önerecek.
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению.
Dr. Kroger.
Доктор Крогер.
Bay Monk, burada kim var Dr. Kroger.
Мистер Монк, посмотрите, кто пришел. Это доктор Крогер.
KROGER VALLEYDALE RODEO ŞAMPİYONASI BU HAFTA SONU 38.
КРОГЕР ВЭЛЛИДЭЙЛ ЧЕМПИОНАТ РОДЕО - В ВЫХОДНЫЕ
Kroger Valleydale Rodeo Şampiyonasına hoş geldiniz. 38. Kroger Valleydale Rodeo Şampiyonasına hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Вэллидейл на 30-й ежегодный чемпионат родео.
Kroger buna süper korku diyor
Доктор Крогер называет его супер-мегафобией.
Helen Kroger?
Хелен Крогер?
Ama Dr. Kroger'la saat 8 : 00'de buluşacaktım. Hayır!
Я бы с удовольствием, но я собираюсь встретиться с доктором Крогером в 8 часов!
- Dr. Kroger, Tanrıya şükür.
Доктор Крогер, слава Богу.
Ama Dr. Kroger kayıt defterine baktığını söyledi.
Но... но докто Крогер сказал, что осмотрел здесь все.
Bunu yıılardan beri Dr. Kroger'a söylüyordum.
Я все эти годы говорил об этом доктору Крогеру.
Bunun için senden nefret ediyorum Kroger!
Я ненавижу тебя за это, Крогер!
- Dr. Charles Kroger'ı tanıyor musunuz?
Вы знаете доктора Чарльза Крогера?
Dr. Kroger dosyanızı görmek istediğinizi söyledi.
Доктор Крогер сказал, что вы хотели увидеть свое дело.
Kroger'ın ofisine, zorla girdin değil mi? Yo, yo, ben değildim.
Вы ворвались в кабинет доктора Крогера, не так ли?
Dr. Kroger bırakıyor. bırakıyor.
Доктор Крогер ушел. Он ушел.
Dr. Kroger'ı duydum.
Я слышал о докторе Крогере.
Dr. Kroger'ın dosyasını aklımdan çıkaramıyorum.
Я все еще думаю о папке доктора Крогера.
Doc Kroger'ın ayrılamasına biraz memnun oldum.
Я даже рад, что доктор Крогер уходит.
Adrian.Dr. Kroger, benim.
Эдриан. Доктор Крогер, это я.
- Hey, baba "Dr. Kroger'a mesaj." var
Эй, пап! Телеграмма для доктора Крогера.
Dr. Kroger dosyanı bana gönderdi.
Доктор Крогер прислал мне ваше дело.
Dr. Kroger iyi bir adamdır.
Доктор Крогер - хороший человек.
Dr. Kroger'ın ofisinde dokuz yıl geçirdim. Her raftaki her kitabı biliyordum.
Я провел девять лет в кабинете доктора Крогера.
- Hayır. Dr. Kroger.
Доктор Крогер.
Siz olmasanız kim bilir... ne halde olurdum, Dr. Kroger.
Я бы даже не был тем, кто я есть, без вас, доктор Крогер.
O Dr. Kroger'ın çocuğu.
Это сын доктора Крогера.
Dr.Kroger'ın oğluna ödevinde yardım ediyordum.
Я помогал сыну доктора Крогера с его домашним заданием.
Dr. Kroger'la konuşuyordum.
Кое-что произошло. Я разговаривал с доктором Крогером.
Dr. Kroger'la inanılmaz bir seans yaptım.
У меня был удивительный сеанс с доктором Крогером.
Omzunuz ne durumda, Bayan Kröger?
Как ваше плечо, г-жа Крогер?
Dr. Kroger'ı ararız.
Мы позвоним доктору Крогеру.
Dr. Kroger'ı severim. O benim herşeyimdi.
Он - это все, что у меня есть.
Mrs. Kroger.
Миссис Крогер.