Kruger Çeviri Rusça
186 parallel translation
Kruger, senin Delta Tau Chi adın'Benekli Midilli'.
Отныне, твое имя будет Нафталин.
Son kez soruyorum, Çavuş Kruger'a niye saldırdınız?
Последний раз спрашиваю, Зачем Вы напали на сержанта Крюгера?
Sizin iyiliğiniz için Çavuş Kruger'ın yaşamasını umalım.
Вам остается только надеяться, что сержант Крюгер останется в живых.
Çavuş Kruger'ın durumu nasıl?
Как состояние сержанта Крюгера?
Kruger altını.
Крюгерренды.
- Kruger altınıyla öde.
- Заплатите крюгеррендами.
Kruger altını.
Крюгерренд.
Kruger altını ülkesi.
Родина крюгеррендов.
Uyuşturucudan dolara, sonra Kruger altınına.
А теперь наркотики - доллары - крюгерренды.
Bu ABD görevlisi John Kruger. Tanık Koruma Programından.
Маршал Джон Крюгер занимается защитой свидетелей.
Bu John Kruger.
Это Джон Крюгер.
Monroe, karşında canlı bir efsane var : Bay John Kruger.
Монро, он обеспечивает легенду Джона Крюгера.
John Kruger nerede?
Где Джон Крюгер?
Kruger onları soğukkanlılıkla öldürdü.
Он прикончил их прямо на месте.
Kruger, Cyrez'e gelmek zorunda.
Он появится в "Сайресе".
O zaman oturup, Bay Kruger'in gelmesini bekleyeceğiz.
Будем сидеть и ждать, когда мистер Крюгер придёт.
Ben Kruger.
Это Крюгер.
Peki geçmişinle bizim Kruger Cilalamacılığın ne alakası var?
Но как он относится к тому, что мы делаем здесь, в компании "Промышленная Полировка Крюгера"?
Bu Kruger, Kruger Cilalamacılık mı yoksa?
Крюгер. Случаем не "Промышленная Полировка Крюгера"? - Да.
Kruger'ın ruhu bile duymayacak.
Начальник в "Крюгере" - просто балбес.
Kruger'ı mı çıkarmış?
Он стёр Крюгера?
Dua edelim de adam düzeltene kadar Kruger fotoğrafı farketmesin.
Молюсь только о том, чтобы Крюгер не заметил пропажу, пока парень из мастерской всё не исправит.
Düzeltmenin tek yolu Kruger'in fotoğrafını çekmek.
Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера.
Belki de Kruger senin için uygun bir şirket değil.
Может работа в "Крюгере" - это не твоё.
- Kruger'a da bakabilir mi?
- А она может сделать это у "Крюгера"?
Kruger'a sahte bir test yaptıracağız ben de soyunukken fotoğrafını çekeceğim.
То есть я устраиваю обследование, все снимают рубашки вспышка - и вот у меня есть фото Крюгера с голой грудью.
George, bıçağını bilemeleri için dilimleyicimi Kruger'a götürdü.
Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят.
Belki Kruger'a uğrayıp Sara ile konuşabilirim.
Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней.
Biraz önce Bay Kruger ile konuştum.
Я только что говорил с мистером Крюгером.
Peki, Bay Kruger dosyanız için fotoğraf çekeceğim lütfen ayağa kalkın.
Итак, мистер Крюгер мы сделаем фотографию для отчётов так что, пожалуйста, встаньте.
- Kruger'in omzunda çok şüpheli bir ben var.
- Какая? - У него есть родинка. ... на плече - очень подозрительная.
Bay Kruger, Dr. Van Nostrand'ın size bir mesajı var.
Мистер Крюгер, у меня сообщение от доктора Ван Ностранда.
Kruger'ın seni kovmamasına inanamıyorum.
Не могу поверить, что Крюгер тебя не уволил после всего, что ты натворил.
Kruger Endüstriyel Düzeltme'de çalışıyorum.
Эй, я работаю в "Промышленной Полировке Крюгера".
Kruger'daki herkese Noel hediyesi vermem gerekiyor. bu yüzden Whatley'in numarasını deneyeceğim.
Я должен подарить всем в "Крюгере" рождественский подарок так что я сделаю как Уотли.
- Bay Kruger, Mutlu Noeller efendim.
- Мистер Крюгер, сэр. Счастливого Рождества.
Kruger'dan 20.000 dolar mı?
Двадцать тысяч долларов от Крюгера?
- Baba bu patronum Bay Kruger.
- Папа, это мой босс - мистер Крюгер.
Sen, Kruger.
Йо, Крюгер.
Kruger.
Крюгер.
Kaçarken çarpmış olmalılar ama sonradan değiştirmişler. Marsilya'da eğri kaportaları düzelten tek kişi Kruger'dir.
Возможно, они повредили его во время преследования, а затем заменили.
- Önce Kruger'den başlayalım.
- Начнем с Крюгера.
Ve durum analizi. Son olarak da meşhur Kruger'e birkaç soru.
А после закрытия гаража мы зайдем задать несколько вопросов пресловутому Крюгеру.
- Kruger mi?
Крюгер?
- Herhalde Kruger'e ısmarladıkları büyük lastikleri almak için.
- Наверно, хотят забрать новые покрышки.
Günaydın Baylar! Kruger hanginiz söyler misiniz lütfen?
Здравствуйте, господа.
Bizim son çıkan üç aylık... ... şeyimize göre Kruger Industrial Smoothing borçlu duruma ( kırmızı ) doğru gidiyor.
Согласно нашим последним квартальным показателям "Промышленная полировка Kрюгера" движется к красному сектору.
Üzgünüm, Kruger burada değil. "
Извините, здесь нет никакого Крюгера. "
Kruger'daki ikili iş çalışması nasıl gitti?
Как дела у вашей бригады из двух человек у Крюгера?
Ve Kruger de Almandır.
В Марселе поставить плоские глушители может только Крюгер, а он немец.
Bay Kruger!
А, месье Крюгер!