English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ L ] / Lass

Lass Çeviri Rusça

51 parallel translation
Adım George Lass.
ћен € зовут ƒжорджа Ћасс.
YAS TUTMA ve İYİLEŞME Bir Anne Unutmaz Yazar : Joy LASS Doktorlar çok iyiydi.
ƒоктора были чудесными.
Adım George Lass.
я ƒжорджа Ћасс. - Ёто не смешно.
Miriam Lass öldüğünde bu ofise gelip toparlanmam gerektiğini düşündüm. Ama bu çok üzücü gibi gelmişti.
Знаешь, когда умерла Мириам Ласс, я должен был вернуться в этот кабинет и забрать вещи, но... это слишком подавляло.
Miriam Lass öldü!
Мириам Ласс мертва!
Tekli liflere geçirilen saç Beverly'nin kemik parçaları Miriam Lass'den damar ağı Sheldon Isley'den optik sinir ve atardamarlar Yargıç Davies'ten ve Ressamımız James Gray'den de bir ayak tırnağı var. Hepsi Chesapeake Matadoru'nun kurbanları.
Сплетённые в мононить волосы Беверли, фрагменты костей Мириам Ласс, жилы Шелдона Айзли, зрительный нерв и артерии судьи Дэвиса и ноготь с пальца ноги Джеймса Грэя, нашего фресочника - все жертвы Чесапикского Потрошителя.
Adım Miriam Lass.
Меня зовут Мириам Ласс.
Miriam Lass adındaki bir FBI stajyeri kaybolduğu dönemde bilinen tüm kurbanların tıbbi kayıtlarını inceliyordu.
Агент ФБР Мириам Ласс исследовала медицинские записи всех известных жертв, после чего, она исчезла.
Miriam Lass'in kolunu senin için bırakmasının sebebi seni onunla dürtmek istemesiydi.
Он подбросил руку Мириам Ласс, чтобы задеть тебя.
En son bu fırsatı kaçırdığımda, Matador'u da kaybettim, Miriam Lass'i de.
Последний раз, когда мы упустили эту возможность, я потерял Потрошителя и Мириам Ласс.
Matador'un Miriam Lass'i aşağılamak için bir sebebi yoktu.
У потрошителя не было причин унижать Мириам Ласс.
- Adım Miriam Lass.
- Меня зовут Мириам Ласс.
Chesapeake Matadoru Miriam Lass'i 2 yıl önce kayıtlara geçirdi.
Чесапикский Потрошитель записал слова Мириам Ласс два года назад.
Miriam Lass'i bulduk.
Мы нашли Мириам Ласс.
Miriam Lass bunu hâlihazırda yapmış durumda.
Мириам Ласс уже сделала это.
Hannibal Lecter'ın, Miriam Lass üzerinde, Will Graham ile aynı zorlayıcı teknikleri kullandığını düşünüyorum.
Я полагаю, Ганнибал Лектер использовал на Мириам Ласс, те же принудительные методы, что и на Уилле Грэме.
Miriam Lass senin hastan değil, Doktor.
Мириам Ласс - не ваш пациент, доктор.
Neden Miriam Lass?
Почему Мириам Ласс?
Miriam Lass seni nasıl buldu?
Как Мириам Ласс нашла вас?
Chilton, Matador vakasının bir parçasıydı Will Graham'den, Hannibal Lecter'dan, Miriam Lass'ten bile öncesinde.
Чилтон был в курсе дела Потрошителя задолго до Уилла Грэма, Ганнибала Лектера, Мириам Ласс.
" Leg-o-Lass-five.
"Лег-о-Ласс-пять".
Nerelerde olduğunu öğrenmek için Leg-o-Lass-five'dan bir kaç mesaj gelmiş.
Есть несколько сообщений от "Лег-о-Ласс-пять", пытаюсь выяснить его местоположение.
Sen uykunun keyfini çıkarırken ben Leg-o-Lass-five ile konuştum.
Пока ты спал, я связался с Лег-о-Ласс-пять.
Leg-o-Lass, Norman'ın suç ortağı değil sevgilisi çıktı.
Лег-о-Ласс, как оказалось, не партнер Нормана по вымогательству, а его любовник.
Ayrıca bu Leg-o-Lass isminden tahmin ettiğimiz üzere bir kadın falan değilmiş.
Также оказалось, что Лег-о-Ласс не - как могло показаться по имени - не женщина.
Orada yaşayan eski dosta hatırlat...
'Помни меня bonny lass...'
Orada yaşayan eski dosta...
" Помни меня bonny lass...'
~ Orada yaşayan kişiye hatırlat beni.
# Помню, меня bonny lass там. #
"Orada yaşayan kişiye hatırlat beni."
# Помню, меня bonny lass там... #
Orada yaşayan kişiye hatırlat beni.
Помню, меня bonny lass там.
Dr. Lecter'ın Miriam Lass'e verdiği kokteylle aynı.
- Тот же коктейль, что доктор Лектер подал Мириам Ласс.
Miriam Lass ile geldiğimde ise çok daha fazlaydı.
И ещё больше – когда с Мириам Ласс.
Sevgili Gertrude, sen de yalnız bırak bizi Hamlet'i özellikle buraya çağırttık sanki tesadüfen olmuş gibi burada Ophelia'yla karşılaşsın diye.
Моя Гертруда, удались и ты. За Гамлетом негласно подослали. Он здесь столкнется как бы невзначай с Офелией.
Jack geldiğinde bağıran bir bebekle karşılaşsın istemezsin.
Ты же не хочешь, чтобы он кричал, когда Джек вернется.
İster otlansın, ister aşırsın ya da isterse dünyayı dolaşıp yine kendiyle karşılaşsın o muazzam bir şey olmalıydı.
А чтобы она не пропала пришлось помогать ей, ведь она сама подсела на немалые дозы.
Lass, ama bana George diyebilirsiniz.
Ќо вы можете звать мен € ƒжорджей.
Reggie Lass.
– еджи Ћасс.
Neyle karşılaşırsa karşılaşsın çocuğumun her zaman sevileceğini bilmesini istiyorum, Benim de bildiğim gibi. Ve hepimizin de bileceği gibi.
И я хочу, чтобы наши дети чувствовали себя любимыми и защищенными, даже когда он сталкиваются с трудностями как я, как все мы.
Bakın, orada her neyle karşılaşırsa karşılaşsın başarısız olursak bizim karşımıza çıkacakların yanında hafif kalır.
То, с чем он столкнется там, менее опасно, чем то, что его ждет, если у нас не получится.
Miriam Lass'i sen öldürmedin.
Не ты убил Мириам Ласс, а Чесапикский потрошитель.
Ve düşünüyorum ki her şeyi riske attığımı görmen ne olursa olsun, ne tür sıkıntıyla bu çocuk karşılaşırsa karşılaşsın, yanında olacağıma seni inandırmalı.
И я считаю, увидев, как я рискую всем, ты должна утвердиться в мысли, что я всегда буду рядом, что бы ни случилось, с чем бы ни столкнулся этот ребёнок.
- Miriam Lass öldü. Başka bir şey daha bulduk.
В наживке нашли кое-что ещё.
En cesur savaşçılarınız en cesur savaşçılarımızla karşılaşsın!
Соберите своих самых храбрых воинов, чтобы сразиться с нашими воинами!
İki yabancı karşılaşsın diye bütün bu olaylar belli bir sırayla oluyor.
Череда событий, которые происходят, чтобы встретились два незнакомца.
Şimdi de sırtınızı daire şeklinde yapın ve buraları sıkılaşsın, evet buraları.
Затем возвращаемся обратно и сжимаемся, вот здесь.
Elbatte. Neyle karşılaşırsa karşılaşsın, yalnız olmayacak.
Что бы там ни было, он встретит это не один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]