Laughs Çeviri Rusça
47 parallel translation
Nefesinizi boşa harcamayın.
[Laughs] Не задерживай дыхания.
Need a little roadside assistance, do you? [Laughs]
Нужна небольшая помощь на дороге, не так ли?
Bunu, evet Syd'in ilk solo albümü olan "The Madcap Laughs" ın davullarını "Humble Pie" grubundan Jerry Shirley çaldı.
Джерри Ширли из "Humble Pie" был ударником на первом сольном альбоме Сида "Сумасброд смеётся".
Yapma Nam nam nam nam "The Madcap Laughs" albümü için yaptığımız çoğu çalışmada Mandrax gibi bir şey aldığını düşünüyorum.
По-моему, он был под чем-то типа мандракса большую часть времени на репетициях для альбома.
Benden uzak dur. Defol!
( laughs ) "officer, I was just catalyzing an awakening."
Polonyalı. 2. Cilalamak. )
- ( Laughs )
Seni seviyorum.
( laughs ) Я люблю тебя.
Tek sayfa oluyorlar.
[Laughs]
Halime baksana.
( Laughs ) Что не заметно?
- Evet!
Yeah! ( Laughs )
İşler yoluna giriyor gibi.
Guys, it's happening. I'm getting there. ( Liam laughs, Adrianna whoops )
Bastır Bruins! [Laughs]
Вперед, Мишки.
Google'da araştırdım, yeni restore etmişler.
( ARCHIE LAUGHS ) СЭМ : Я погуглил, они только что обновили его.
Ne kadar çirkin olursanız olun.
И мне плевать, какие вы уроды. ( LAUGHS )
Jessa!
- ( Tyler laughs ) - Jessa!
Saçmalama Tad.
- Don't be stupid, Tad. - ( laughs )
"Postacıdan nefret ediyor."
- ( laughs ) - Он ненавидит почтальона или типа того.
Ayaklarınızla düşünmelisiniz.
- Libby : Oh. [Laughs] - You've got to think with your feet.
- Hayır, ben...
- Walter : [Laughs] No, I...
Değil mi?
- Tessa : [Laughs] - Virginia :
Tatlı menüsünü görmek ister miydiniz?
Хочешь взглянуть на меню десертов? [Laughs]
Bu çıkıntıları reklamcılık günlerimden tanıyorum.
( laughs ) I know these lugs back from my days in advertising.
- Birlikte mi?
( laughs ) Together?
Jonathon "Başla" der demez... Sanırım ben iraz geç davrandım.
( Esther ) As soon as Jonathon said "Go"... ( Laughs ) I think it was a bit late off my mark.
Adeta ı-ıhhh der gibiydim.
( Laughs ) I was just like, nuh-unh-unh.
- Evet.
- ( Laughs ) Yeah.
Burada-burada bir miktar Östrojen var, evet.
There's- - there's a bit of estrogen here. ( Laughs )
Biliyorum. [Laughs]
Знаю.
Hayır!
[Laughs] Нет!
- Bir sussana sen Koç.
Why don't you shut up, Coach? ( Laughs )
Hepsini kendi başına yaptı.
All on his own. ( laughs )
Ama senin soğuk bir duş alman lazım.
( laughs ) Even though you need to take a cold shower.
- Benimki kadar iyi değildi ama tatlıydı.
- ( laughs ) Yeah. - It wasn't as good as mine, but it was cute.
Evet, neden olmasın?
- Yeah. I mean, why not? ( chuckles ) - ( laughs )
Ailesine yazmak için çok zor bir mektuptu.
[Laughs] Тяжело было писать такое письмо его родителям.
Selam, çocuklar. Biz Belly Laughs'ız. - Bir yere ihtiyacım var.
Всем привет, мы Надрыватели Животиков, поэтому мне нужно побольше места.
Ve bu arada, bilgin olsun, Belly Laughs doğaçlama yapmadı.
И кстати, к твоему сведению,
Because black laughs matter. çünkü siyahi gülüşü önemli.
Потому что смех черных важен.
Folyo kullanıyoruz.
( Laughs ) Мы используем фольгу.
- Selam.
( Laughs ) - Привет.
Her zamanki gibisiniz.
- ( laughs ) - ( door opens ) As you were.
Biliyor musun?
- [laughs ] - [ engine revs]
Bana bak. Elimi kullanmayacağım. Hazır?
- Ммм [laughs]
Acıdan perişan olduğunuzu görebiliyorum.
( laughs ) I can see you're overwhelmed with grief.
Aman Tanrım.
- she calls "getting drunk" "getting stoned." - ( laughs )
- üretranızdan biraz bırakacağız... - [Laughs]
А-ха-ха!
- Senin olayın ne?
[Laughs] What's your deal?