Leth Çeviri Rusça
74 parallel translation
bat'leth'imi almak için de, sanal güverteyi kullanmak için de iznimi istemedin.
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
Forcas III'teki bat'leth turnuvasından dönüyorum.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Bana Bat'leth turnuvasını anlattığını hatırlıyor musun?
Вы помните, как рассказывали мне о соревнованиях по бою с бат'летом?
Bilgisayar, Forcas III'teki bat'leth turnuvasıyla ilgili herhangi bir kaydı oynat.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Bu yüzden Forcas III'teki bat'leth turnuvasında yer alamayacağım.
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
Bay Worf, süreksizliklerin... Forcas III'teki bir bat'leth turnuvasından dönerken olmaya başladığını söyledin.
Мистер Ворф, Вы упоминали, что непоследовательности начались после Вашего возвращения с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III?
Bat'leth turnuvası nasıldı?
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
Bilgisayar, Klingon bat'leth'i istiyorum. 116 santimetre uzunluğunda, 5,3 kilo ağırlığında, elle kavrama dış çapı 5 santimetre,... bıçakları kompozit baakonite olsun.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
Bu kadar düşkün oldukları silah da nedir? Bat'leth?
Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
Bay Worf ile bat'leth hamleleri yapıyorduk.
Отрабатывал приемы боя с бат'летом вместе с мистером Ворфом. Я ударил тогда, когда должен был блокировать.
Onlar gerçek bat'leth olsaydı, şu an ölmüş olabilirdim.
Если бы это были настоящие бат'леты, я был бы уже на том свете.
Bilgisayar, bat'leth.
Компьютер, бат'лет.
Hatırlamanız gereken, Klingonların yakın dövüşte bıçak ve bat'leth tercih ettikleri.
Нужно помнить, клингоны любят использовать ножи и бат'леты в ближнем бою.
... diğerinde bat'leth'i iki düzine adamı öldürdüğünü gördüm.
... и с бат'летом в другой. Я видел, как он убил две дюжины бойцов.
İlk savaşçı kralın bat'leth'ini bulmanın getireceği şanı ve şerefi bir düşün.
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
Kumaşta hem Klingon hem de Hur'q DNA'sı buldum sadece bir Klingon Bat'leth'ine ait olabilecek metal bileşim izleri.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Bir bat'leth 1400 yaşında.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Rüyamda üçümüz Kahramanlar Salonunda bat'leth'i imparatora sunuyorduk.
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
Kahless'in kendisinin bu bat'leth'i tuttuğunu düşünsene.
Подумать только, сам Кейлесс когда-то держал этот бат'лет.
Hançerini kaldır ki bana bat'leth'i verebilsin.
Убери кинжал, чтобы он мог передать мне бат'лет.
Bugün o bat'leth yaralarını gördün mü?
Видел сегодня раны от бат'летов?
"Bat'leth Emri" için isimlerimiz adaylar listesine eklenecek.
Наши имена должны быть добавлены в список кандидатов на орден Бат'лета.
"Bat'leth Emri"?
"Орден Бат'лета"?
Bat'leth'imin bir darbesi ile
Одним ударом своего бат'лета я обезглавил их рулевого.
Bat'leth Yoldaşlığı için başlama ritüelinin parçası
Это часть церемонии награждения орденом Бат'лета.
ve böylece, şimdi, burada bu kutsal salonda büyük kahramanlarımızın dikkatli bakışları altında en yüksek şekilde onurlanacaksınız bu bir Klingon'a bağışlanır... Bat'leth Yoldaşlığı!
И теперь здесь, в этом священном зале, под бдительными взорами великих героев вам будет оказана величайшая часть, которой может быть удостоен клингон... орден Бат'лета!
Biliyor musun, ben nihayet bu mek'leth'i asmayı düşünüyorum.
Знаешь, кажется, у меня все-таки, наконец, получается с этим мек'летом.
Bat'leth ile savaşmayı nerede öğrendin?
Где ты научился владеть бат'летом?
Ben hiçbir şeyden korkmam. Benimle kelimeler yerine bir bat'leth alıp silahla yüzleşmek istersen sana bunu kanıtlarım.
Я ничего не боюсь, и если ты готов взять в руки бат'лет и сразиться со мной оружием, а не словами, я тебе это докажу.
Tamam seni anlıyorum Mek'leth'in avantajları var ama bence hâla Bat'leth daha uzağa erişebildiği için belirleyici bir etkisi var.
Хорошо. Ты меня убедил. Мек'лет определенно имеет свои преимущества, но я всё-таки думаю, большая длина бат'лета является решающим фактором.
Ancak, bence Bat'leth gibi büyük ve göz korkutucu bir silah kullanmak kendine aşırı güvenmene yol açabilir.
Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности.
Ondan sonra, bir bat'leth ustası ile karşılaşacaksın.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
Bir bat'leth'mi?
Бат'лет?
Büyük dedemle ben bat'leth düşkündük.
Бат'лет, подаренный мне моим прадедом.
Bir insana Klingon Bathleth'inden daha fazla korku salacak bir silah daha yoktur.
Нет оружия вселяющего больше страха в человеческое сердце чем Клингонский bat'leth.
Gerçeklik sertifikası olmadan o Batleth'in değeri yok.
Без сертификата подлинности, тот bat'leth ничего не стоит.
Karis ve Naa'leth, meclisimizin en yetenekli savaşçılarıdır.
Карисс и Наалэт - величайшие воительницы нашего клана.
Naa'leth ve Karis, kardeşinize iyi hizmet edin.
Наалэт и Карисс - служите своей сестре достойно.
Merhaba, Qohen Leth.
Здравствуйте, Коэн Лет.
Qohen Leth, ontolojik araştırma biriminden çalışamaz raporu istiyor.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Ona yönetim karar verir, Bay Leth.
Это уже решать Менеджменту, мистер Лет.
Siz bir delisiniz, Bay Leth.
Вы не в своем уме, мистер Лет.
Hayatın anlamı nedir, Bay Leth?
В чем смысл жизни, мистер Лет?
- Merhaba, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
Merhaba, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
-... güle güle, Bay Leth.
- До свидания, мистер Лет.
Güle güle, Bay Leth.
- До свиданья, мистер Лет.
Güle güle, Bay Leth.
До свиданья, мистер Лет.
Bay leth?
Мистер Лет?
Qohen Leth?
Коэн Лет?
"Qohen Leth." dedi.
"Коэн Лет?"