English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ L ] / Leydi catherine

Leydi catherine Çeviri Rusça

27 parallel translation
Leydi Catherine de Bourgh patroniçem olduğu için onurluyum.
У имею честь находиться под опекой Леди Кэтрин де Бер.
Leydi Catherine'e sık sık söylediğim gibi kızı bir düşes olmak için doğmuş, çünkü o, üst sınıfın bütün üstün lütuflarına sahip.
Я часто обращаю внимание Леди Кэтрин что её дочь рождена быть герцогиней, так как она обладает всеми качествами для особы высокого ранга.
Bayan Bennet, Leydi Catherine de Bourgh, bana boyutları hiç fena olmayan bir kilise bağışladı.
Миссис Беннет. Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера.
O, patroniçem Leydi Catherine'in yeğeni.
Он племянник моей патронессы, Леди Кэтрин.
Ve üçüncüsü, saygıdeğer patroniçem Leydi Catherine, bir eş seçmem için beni zorladı.
И третье - это по настоянию моей высокочтимой патронессы, Леди Кэтрин, я выбираю жену.
Leydi Catherine de, sizin alçakgönüllülüğünüzü, tutumluluğunuzu ve diğer özelliklerinizi anlattığımda bunu onaylayacaktır.
Леди Кэтрин полностью одобрит мой выбор, когда я расскажу ей о Вашей скромности, бережливости и других достоинствах.
Evin, mobilyaların ve yolların zevkine uygun olmasına, ve Leydi Catherine'in sevecen davranmasına sevindim.
Я рада, что дом, мебель и окрестности понравились тебе, и что Леди Кэтрин дружественна и любезна
Leydi Catherine gelmiş.
Это Леди Кэтрин.
Leydi Catherine bizi Rosings'e davet etti.
Мы получили приглашение в Розингс от Леди Кэтрин.
Leydi Catherine mütevazılığa karşı değildir.
Леди Кэтрин никогда не питает отвращения к естественной скромности.
Hayır olmadı, Leydi Catherine.
Совсем нет, Лэди Кэтрин.
Leydi Catherine.
Леди Кэтрин.
Leydi Catherine...
- Леди Кэтрин...
Bu Leydi Catherine.
Это - Леди Катрин.
Leydi Catherine, birbirimizle savaşmıyoruz. Şeytanın kendisiyle savaşıyoruz.
Леди Кэтрин, мы воюем не между собой, мы воюем с Дьяволом.
Leydi Catherine Glass, kurtadamların lideri.
Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
Leydi Catherine. Hızlı bir sapak olacağını düşünmüştüm buraya ulaşmak beklediğimden çok daha uzun sürdü!
Леди Кэтрин. чем я ожидала!
Şahit olarak çağrıldı Leydi Catherine, başka seçeneği yok.
Подумайте о вашем добром имени! что о нем вообще стоит заботиться. у него нет выбора.
Leydi Catherine, bu zevke nail olduğunuzu sanmıyorum.
вы еще не имели удовольствия.
Hadi ama, Leydi Catherine!
леди Кэтрин!
Leydi Catherine Gordon.
- Леди Кэтрин Гордон.
Leydi Catherine ile muazzam bir gece geçirdik.
- Какая ночка у нас была с леди Кэтрин.
Leydi Catherine?
- Леди Кэтрин...
Leydi Catherine ve Kral.
Леди Кэтрин и король...
Oğlum, Leydi Catherine'ye kur yaparak görevini yapıyor.
Мой сын выполняет свой долг, ухаживая за леди Кэтрин.
Leydi Jane Grey, Kraliçe Catherine Howard gibi ünlü insanların... idam edildiği malzemelerin orijinalleridir.
Именно в этом историческом месте были обезглавлены такие персоны, как леди Джейн Грей и королева Кэтрин Хоуард.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]