Lobo Çeviri Rusça
103 parallel translation
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım ama.
- Но я пропущу серию "шерифа Лобо".
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
- Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Lobo!
- Лобо!
Ben, uh, Lobo demek istedim.
Я имел в виду Лобо.
Şerif Lobo.
"шериф Лобо".
Lobo. Lobo.
Лобо.
Şerif Lobo'yu tekrar yayınlayın.
Лобо. Верните "шерифа Лобо"!
Lobo!
Лобо!
El Lobo! ( isp. kurt )
Эль лобо!
Lobo, çabuk bir...
Лобо, как насчёт быстро...
Bu Lobo.
Это Лобо.
El Lobo, Kurt adlı terörist olduğunu düşünüyoruz.
Террорист по кличке "эль лобо". Волк.
Dışişleri Bakanlığındayım. Amerika'nın terörle mücadele birimlerine El Lobo, yani Kurt'tan bir video kaset ulaştırıldı.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста
Görgü tanıkları esirlerin El Lobo diye bağırdığını duydu.
Заключенные скандировали "Волк".
Ben neyim peki? El lobo feroz mu?
А я тогда кто?
Bay Lobo, onun çocukları her yerde bu yıl mezun olmayacak.
Мистер Лобо, ваш сьIн не вьIпускается в этом году.
Olası bir konudur Bay Lobo,.
.. нереальньIми - Мистер Лобо - нереальньIми проектами.
Do Lobo! Pazar öğleden sonra, oğlum denize düştü ve öldü.
Мистер Лобо, мой сьIн умер, упав с поезда, в воскресенье в полдень..
Eğer Şerif Lobo için uygunsa bana bir kısmını gönderebilirsin.
Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного.
- Rebecca Lobo'nun basket atışı gibi.
Как Ребека Лобо сделала бросок. Класс!
Evet ahbap, Benicio Del Lobo'nun olayı ne?
Да, чувак, что у тебя за дела с Бенисио дель Лобо?
Lobo Sonora anlaşmamızı bilmiyor.
Лобо Сонора не знает об этой сделке
Galindo ve Lobo Sonora.
- Галиндо и Лобо Санора.
Lobo Sonora?
Лобо Сонора?
Lobo Sonora.
Лобо Сонора
Lobo gürültü yapıyor sadece.
Лобо шумит.
Lobo'nun tarzı değilmiş.
Он сказал, что это не их метод.
Lobo Sonora, Mayans'a tam nereden saldıracağını biliyordu.
Лобо Сонара точно знал, куда бить Маянцев
- Lobo Sonora!
- Лобо Сонора!
Amerika'dayken endişelenmemize gerek olmadığını söylemiştiniz hani Lobo'nun hiç kuzey bağlantısı yoktu?
Ты сказал, нам не о чем беспокоиться на территории штата. У Лобо не было связей на севере.
Kesinlikle Lobo'dan.
Он определенно из Лобо.
Lobo'nun dediğine göre, adamların arasında Nogales'le bağlantısı biri var.
Этот Лобо говорит что в твоей есть крыса, родом из Ногалеса.
Hayır, gerçeklik serumunun etkisindeydi. Eğer Lobo'nun bir Mayan'dan bilgi aldığını söylüyorsa, o doğrudur.
Нет, он полон сыворотки правды, и если он говорит что Лобо получали инфу от Маянцев, значит он не лжет.
Bak, eğer Pedro Lobo'yla bağlantılıysa o zaman bunu yararımıza kullanalım.
Слушайте, если через Педро мы можем добраться до Лобо, тогда давайте подбросим ему что-нибудь полезное
Adamın dediğine göre burada 25'e yakın Lobo var.
Тот солдат сказал, что там около 25 человек Лобо
Açık konuş, Lobo.
Лихач на связи.
Geçen ay, siz daha hapisteyken Lobo bizimle iletişime geçti.
Лобо обратился к нам в прошлом месяце, ещё до вашего освобождения.
Lobo ile yine uğraşmak zorunda kalırsak diye.
Просто на случай, если нам придётся разбираться с этим дерьмом с Лобо.
Lobo'nun misillemesi olmalı.
Это, должно быть, отплата Лобо.
Lobo ile iletişime geçmenin yolunu bilir o.
Он знает, как связаться с Лобо.
Bu sabah Lobo üç adamımı öldürdü.
Этим утром Лобо убрал троих моих ребят.
Lobo Sonora ile iletişime geçmemiz lazım.
Мне нужна твоя контактная информация о Лобо Сонора.
Lobo bu sabah Tara'yı kaçırmaya kalktı.
Лобо пытался похитить Тару этим утром.
Lobo'nun yaptığını sanıyor.
Он думает, это дело рук Лобо.
Jax'e birkaç Lobo vermemiz lazım.
Нужно отдать Джексу несколько Лобо.
Bunu yapan Lobo'ları bulacak.
Они найдут Лобо, которые это сделали.
Yakaladığımız Lobo doğruyu söylüyormuş.
Тот Лобо, которого мы прижали, говорил правду.
- Morfin! - Lobo!
Лобо!
Joy Lobo
Джой Лобо
O Joy Lobo!
Мистер Джой Лобо