English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ L ] / Lourdes

Lourdes Çeviri Rusça

181 parallel translation
Lourdes, gel!
Идём со мной, Лурдес!
Peki ya Lourdes Bakireleri'ne?
А с Лурдской Богоматерью?
- Şarkı mı? - "A trip to Lourdes" dışında.
Лучше даже, чем паломничество в Лурд.
Önümüzdeki haftanın sonunda Lourdes burada olacak.
Лурдес будет здесь в конце следующей недели.
Ahlaki bir araba yıkama istasyonu gibi. Lourdes, kamburlar ve kötürümler için neyse, Las Vegas bizim için odur.
Для нас он как святая дева Лурдес для уродов и калек.
Las Vegas'a gittin... o zavallı çocuğun Lourdes'e gitmesi gerekirken.
Ты поехал в Лас-Вегас, хотя то бедное дитя нужно было отвезти в Лурд.
Kilisede hademedir. Lady of Lourdes Kilisesi.
Он уборщик в церкви Богоматери из Лурдеса.
9 numaralı çift Tino ve Lourdes Martel.
Паpа нoмеp девять! Тинo и Луpдес Маpтель!
Mucizeler sadece Lourdes'da olmaz.
Чудеса бывают не только в Лурде!
Bu merkez yeni Lourdes.
Этот центр - новый "Лурд".
Fransa'nın güneyindeki Lourdes'te, zekaya yapılan tecavüz... bizden düşünmememizi, endişelenmememizi, araştırmamamızı istiyor.
В местечке Лурд в южной Франции, атака на чувства призывает нас не думать, не сомневаться, не проверять.
Tanrı'yı ve hayatlarını yeniden keşfeden insanlar, burada Lourdes'te insanlar yeni bir nimet buldular.
люди, которым воздается новая благодать здесь в Лурд.
Lourdes'a göre çok daha az geleneksel burası, otoriteyle alakalı bir şey bu.
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета.
Katolik Kilisesinin Lourdes de doktor bulundurduğunu biliyor muydun?
Ты знаешь, что католическая церковь держит в Лурде врача?
Yakında Lourdes'a bir haç kafilesi götüreceğim.
Через несколько дней я сопровождаю группу паломников в Лурд.
Lourdes'a mı?
Лурд?
Lourdes'a daha önce gittim.
Я уже был в Лурде.
Lourdes arsız bir hafta sonu için uygun değil.
- Нет, говорила. Но Лурд но то место, где проводят порно-уикенды, да?
Ve "Lourdes" diyebileceksin.
И сказать "Лурд".
Petra gizli görevde. Onu arayamam. Ve annemde Lourdes'a yolculuga çikti.
У Петры сегодня дежурство, а у моей мамы ежегодное паломничество в Лурд.
Lourdes trenine bindim.
И села на поезд до Лурда.
Lourdes ve görünmelerle ilgili bilgiler bu broşürde bulunabilir.
Информацию, касающуюся Лурда и явлений, вы найдете в этом буклете.
Biraz Lourdes suyu ister misiniz?
- Хотите лурдской воды?
Ee, Lourdes Roma'dan daha mı iyi?
Лурд лучше Рима?
Lourdes leydimiz, bizim için dua eyle.
- О Богоматерь Лурдская... - Молись за нас.
Maurice Jones, Marly Lourdes'i öldürmekten tutuklusun.
Морис Джонс, вы арестованы за убийство Марли Лаудерс
İşte, Mr Jean-Louis, Lourdes bakiresinden kutsal su.
Возьмите, месье Жан-Луи, это святая вода от Лурдской Девы.
Lourdes'e mi gittin?
Вы были в Лурде?
1988 yıIında nerobiyolog, Colin Blakemore, BBC bilim adına Lourdes Türbesini ziyaret etti.
В 1988-м году по поручению БиБиСи нейробиолог Колин Блэйкмор посетил Лурдские Святыни.
Meşhur Roma Katolik Hacı bölgesi, Lourdes, kendi kişisel mucizelerini uman... milyonlarca insan için bir odak merkezi.
Знаменитый центр паломничества для католиков, Лурд продолжает притягивать миллионы людей, надеющихся на собственное чудо.
Evet, Lourdes'a geldim ve St Bernadette hastanesinde kalıyordum.
Да, я поехала в Лурд и там остановилась в госпитале Св.
Bu Lourdes'teki yetkililerin çok ciddiye aldığı bir soru.
К этому вопросу в Лурде относятся очень серьезно.
1882 yıIında, adı şimdilerde "Bureau Medicalede Lourdes" olan, mucizevi iyileşme iddaalarını incelemek üzere tıbbi uzmanlar heyeti kurulmuştu
В 1882-м году для расследования случаев исцеления, претендующих на статус чуда, была организована группа экспертов, сегодня известная как Лурдская медицинская комиссия.
Colin Blakemore için, Lourdes'in anahtarı inancın gücünde.
Колин Блейкмор посчитал ее ключом к лурдским чудесам.
Görünüşüne rağmen, burası bir hastane değil fakat Lourdes'te bir karşılama, hacılar için bir tür resepsiyon.
Несмотря на внешний вид, это вовсе не госпиталь, а что-то вроде приюта, своеобразный пункт приема паломников.
Bilimin açıklaması, Lourdes'te olan rahatlama ve iyileşme hissi... Tanrıdan değil insan beyninin gücünden olabilir.
Наука подсказывает, что покой и исцеление, которые многие находят в Лурде, могут быть связаны не с Богом, а с силой человеческого разума.
Belki Lourdes da sana okuyabilir.
Может быть, Лурдес почитает их тебе.
Bilemiyorum. Lourdes, sence yakışıklı mıydı?
Лурдес, как думаешь, он симпатичный?
Lourdes.
Лурдес.
Lourdes, bana anlattıklarını Tom'a da anlat.
Лурдес, расскажи Тому то, что рассказала мне.
Peder Quinn'i Lourdes'a götürüp mucize gerçekleşmesini bekleyebiliriz.
Знаешь, можно отвезти отца Куинна в Лурд и надеется на чудо. - Однажды я видела там чудо. - Правда?
Çok fazla kişiye yardım ettin Lourdes.
Ты помогла многим людям, Лурдес.
22 Nisan 1995 doğumlu, "Daphne Paloma Vasquez," için yapılan incelemede % 99.9 Regina Lourdes Vasquez ile bir akrabalık saptanamamıştır.
"С уверенностью в 99.9 % можно сказать, что рассматриваемый ребенок, Дафни Палома Васкез, родившийся 22 октября 1995 года, не связан биологически с Региной Лурдес Васкес".
Lourdes, annesine bakmak için ayrılınca geçici olarak çalıştı bir süre.
Она подменяла Лурдес, пока та ухаживала за матерью.
Lourdes, tansiyonunu ölç.
Лурдес, мне нужно знать его давление.
Ben ve Lourdes onunla.
Бен и Лурдес сейчас с ним.
Lourdes, onu sabit tutmalıyız.
Лурдес, нужно, чтобы он не дергался.
Burası Lourdes değil.
- Это не "Лурдес".
Lourdes'ten.
Это Лурдес.
Lourdes'a?
В Лурд?
"Haydi Lourdes'e gidelim."
Поедем в Лурд! "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]