Lovecraft Çeviri Rusça
61 parallel translation
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
Мистер Лавкрафт. Мы всегда рады вам.
Bay Lovecraft.
Мистер Лавкрафт.
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
Вы лишились своих привилегий, мистер Лавкрафт.
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
Лавкрафт! Вы не знаете, что вы наделали!
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
Вы нашли то, что искали, мистер Лавкрафт?
H.P. Lovecraft's.
H.P. Lovecraft
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Она читала рассказы H.P.Lovecraft`а
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
Lovecraft.
Лавкрафт.
İflas ettiğin bir sır değil Lovecraft.
Это не секрет, Лавкрафт.
Teşekkürler Bay Lovecraft.
Спасибо, мистер Лавкрафт.
Phillips onun soyadı değil. Soyadı Lovecraft.
Его фамилия не Филлипс, а Лавкрафт.
Bekle H.P. Lovecraft mı?
Что... Г. Ф. Лавкрафт?
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Погоди-ка, так ты считаешь, что Лавкрафт знал что-то о чистилище?
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Вы с Бобби занимаетесь Лавкрафтом.
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Но Г. Ф. Лавкрафт... писатель с большой буквы.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Я слышал, что вы собрали обширную коллекцию личной переписки Лавкрафта.
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum.
Я хотел расспросить вас о последних годах жизни Лавкрафта...
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
Лавкрафт пытался открыть дверь в другое измерение.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
Все, кого Лавкрафт пригласил.
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
Все то и дело спрашивают, что я видел в доме Лавкрафта в ту ночь.
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
И ты убила Лавкрафта.
"H.P. Lovecraft. tarafından yaratılmış"
"Написано Г.Ф. Лавкрафтом."
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Но вещи, которые люди видели... Определенно из Лавкрафта.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
Щупальца, когти, иногда крылья имеют много общего с чудовищами Лавкрафта.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат.
Lovecraft'in anahtarını kullandı ki insanlar da onları gerçek canavarlar olarak görsünler.
Он использовал ключ Лавкрафта, поэтому эти люди видят себя настоящими чудовищами.
Benim babam parasını boş işlerden daha fazla gelir elde etmek için kullanan, bir LoveCraft korku romanıdır.
Мой отец - это страшный сон любого человека, который использует свои деньги для наглого обогащения.
Dick Lovecraft ismini duymuş muydunuz?
Слыхал такое имя, Дик Лавкрафт?
Lovecraft'in Falcone'la, Maroni'yle hatta Wayne Yatırım'la bile anlaşmaları var.
С Фальконе, с Марони, даже с "Уэйн Интерпрайзес" Лавкрафт заключал сделки со всеми.
Lovecraft'ın Thomas Wayne ile uzun zamandır politik çekişmeleri vardı.
Лавкрафт давно конкурировал с Томасом Уэйном по сделкам и политике.
Lovecraft'i sıkıştırmak için görgü tanığınızı kullanmak istiyorum.
Мне нужен ваш свидетель, чтобы добраться до него.
Tanığım Lovecraft ile suçluyu bağlayamaz ki?
Мой свидетель лично с ним не знаком.
Fakat Lovecraft'in bundan haberi yok.
Ему и не обязательно знать.
Lovecraft'i Wayneler'in cinayetiyle bağlayarak davayı patlatacak gizli bir görgü tanığımız olduğu rivayetini çıkarırım.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта.
Lovecraft tedirginleşecek.
Тот занервничает.
Peki ya Lovecraft'in Wayneler'in cinayetiyle hiçbir alakası yoksa?
Если только Лавкрафт замешен.
- Lovecraft ile görüştüm.
Поговорил с Лавкрафтом.
Lovecraft, seni suça bağlayabilecek bir görgü tanığım var.
Лавкрафт, у меня очевидец, что связывает тебя и убийство. Тебя и всех остальных.
Bölge savcısı Harvey Dent Dick Lovecraft'i soruşturuyor. Lovecraft'in Wayneler'in cinayetiyle bir alakası olduğunu düşünüyor.
Есть некий окружной прокурор по имени Харви Дент, который нащупывает связь убийства Уэйнов и Дика Лавкрафта.
Bir görgü tanığımız olduğunu söyledi bu yüzden de. Lovecraft'i korkutacağını düşündü. Ortaya çıkmasını sağlayabileceğini yani.
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
Ben Lovecraft'e odaklanacağım. Onu bulurum. Eğer bu işin arkasında o varsa, anlaşmayı bozmasını sağlarım.
Так, я выясню о Лавкрафте, найду его и если он причастен, вызову его для допроса.
- Lovecraft evinde değil.
Лавкрафта нет дома.
Lovecraft'in panik yapmasını sağladık.
Лавкрафт запаниковал.
Lovecraft'i adamlarını geri çekmesi için ikna edeceğiz.
Мы доберёмся до него и выясним.
Ama önce Lovecraft'i bulup katillerini geri çekmesini sağlayalım.
Но для начала давай найдём его и через него этих киллеров.
- Lovecraft'in metresinin üstüne yaptırdığı bir sürü apartman dairesi var.
- Лавкрафт... Есть несколько квартир, где живут его любовницы.
Bu kız Lovecraft'in görgü tanığı olmasın?
Так это ваш тот самый свидетель для Лавкрафта?
Howard P. Lovecraft.
Ховард П. Лавкрафт.
Bay Lovecraft.
Мистер Лавкрафт!
Lovecraft hayatta.
Лавкрафт жив.