English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Malt

Malt Çeviri Rusça

172 parallel translation
Canım siyah malt bira istiyor.
- Да, я знаю. Но я хотел бы разливного темного эля.
Kont Do Maltır
A, граф де Мани. Де...
Doğru ben Kont Do Maltır...
Я - граф де Мани... Черт... де Моне-е-е...
İki porsiyon kızarmış patates, iki malt içeceği... iki de kremalı elmalı tart.
Две порции картошки фри, два шоколадных напитка, и два куска яблочного пирога с взбитыми сливками.
Aslında ilk birayı Asurlular yapmış.. Ama malt birasını ilk üreten Mısırlılarmış...
Вообще то его придумали Асирийцы но именно Египтяне первыми начали сбраживать солод
- Tekrar malt likörü banyosu yapmak gibi mi?
Опять искупаться в солоде?
Malt bundan hoşlanmayacak.
Мальту это не понравится.
Bu durumda Malt Amerika'daki ikinci büyük ağaca sahip olur ve ben mahvolurum dedim.
И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь.
Endişelenmeyin Bay Malt. Yarın gideriz.
Не о чём не беспокойтесь, м-р Мальт.
Tam o sırada Malt geldi köpeği gördü ve dondu kaldı.
Я очень вежливо уговаривал его отойти. ... когда появился Мальт, увидел собаку и встал как вкопанный.
Görünen o ki Malt'un da zamanında Sparky gibi görünen bir köpeği varmış.
Похоже, Мальт однажды был ребёнком и у него была собака в точности как Спарки.
Huey Malt'a dönüp bu harika dedi.
Он повернулся к Мальту и сказал, " м-р Мальт, это удивительно!
Endişelenme Malt.
Не волнуйся, Мальт.
Sonra işi berbat ettik ve Malt köpeği aldı. Ben Huey'in işini aldım.
А затем когда мы облажаемся с ангелом и Мальт получит собаку.... я получу работу Хьюи.
Tek malt İrlanda viskisi.
Односолодовый ирландский виски. Не разбавленный.
Maltı ne olsun.
Какое предпочитаете?
Büyük boy diyet malt likörü ve extra motor yağlı patlamış mısır istiyorum.
Мне большой диетический вискарь и попкорн с двойным моторным маслом.
Kükreyen ateşler, malt birası, kemiksiz lezzetli etler.
Шум костров, отменное пиво, сочное жареное мясо!
Sadece normal Scotch ve maltımız var.
Как обычно : либо шотландский либо солодовый. Не совсем обычно.
Lezzetli küçük kareler malt buğdayından,... çatallı, çıtır çıtır ve enfes bir tadı var.
- Это маленькие вкусные квадратики из пшеницы с солодом, они хрустящие и их вкус так изыскан! - Быстрее...
Duble maltı seviyorsun.
Ты любишь двойной виски?
Single malt.
Да, со льдом.
Scotch. Singel malt, buzlu.
Виски, пожалуйста, со льдом.
Scotch. Single Malt, buzlu.
Виски со льдом и побольше.
Tek malt, 16 yıllık. "Koyu, tam lezzet"
Односолодовый, 16-летний. "Глубокий насыщенный вкус".
Otuz yıllık saf malt.
30-летней выдержки, односолодовое.
Düşünsene Ernest Hemingway orada Florian Kafe'de oturuyor, malt viskisini içiyor ve bir sonraki şaheserini düşünüyor.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Aslında sek malt Scotch'a çok alıştım.
А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.
Sek bir malt Scotch alabilir miyim ve... Halime bakın.
Только сначала глотнуть виски и...
- Sek malt Scotch var mı?
- У вас есть односолодовый виски?
Sek malt Scotch bulundurmalıyız.
Я тебе говорила, что надо держать дома виски.
Bir şişe sek malt Scotch almaya çıkar.
- Ну, ладно, ладно. Она выходит, чтобы купить бутылку виски.
En gözde malt içeceğimizdir.
Лучшее односолодовое виски.
Bir keresinde dünyanın en iyi malt içki üretim tesisine gitmiştim.
Я был с экскурсией на заводе, где делают лучшее в мире виски. Ты когда-нибудь бывал в Шотландии?
Babanın single malt koleksiyonunu yağmalayacağını hissetmiştim.
Ты знаешь, я предчувствовал, ты будешь грабить коллекцию эксклюзивных напитков своего отца.
Açmak istediğim yeni bir malt viskim var.
У меня новый односолодовый виски, умру, если не открою.
Arabamın bagajında malt likörü CD çalarımda Marvin Gaye var.
Упаковка крепкого пива в багажнике,
Ne bu? "Tavuk aromalı soya maltı".
Что это? Куриные соевые палочки.
Malt likör.
Крепким балуешься, да.
- Malt lenfoması var.
- У неё MALT-лимфома.
Duble iskoç viskisi, tek malt, lütfen.
Двойной скоч, один эль, пожалуйста.
Peki Malt Likor Annesi nasil oldu?
Так как померла наша Ликеро-водочная Мама?
Video mağazasının parkında malt likörü içtiğimiz zamanı hatırlattı.
Не идёт в сравнение с пивом на парковке у магазина.
800 dondurma, 780 maltız.
800 - за мороженное, 780 - за жаровню.
"Single Malt". 21 yıllık.
"Сингл молт" двадцатиоднолетней выдержки.
Kont Do Maltır.
Граф де Мани!
- Kont Do Maltır
Граф де Мани.
Malt seni bu yıl ağaç için gönderdi.
Я забыл.
Bundan pişman olmayacaksınız Bay Malt.
- Вы не пожалеете, м-р Мальт.
- Endişelenme Malt.
Не волнуйся, Мальт.
Üstelik, tercihim malt viskiden yanadır.
Баланс восстановлен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]