Mamo Çeviri Rusça
36 parallel translation
Sahibinin ismi Mamo Kahike.
Имя владельца - Мамо Кахике.
Mamo'yu mu aramış?
Она звонила Мамо?
Mary'yle ben küçükken, Mamo bizimle aynı mahallede otururdu.
Мамо раньше жил с нами по соседству, когда мы с Мери были детьми.
Mike Love'ı, Brian Wilson'ı duymuştum ama Plaj Fatihi Mamo'yu hiç duymadım.
Mike Love, Брайане Уилсоне ( участники музыкальной группы The Beach Boys - пер. Пляжные Парни ), но я никогда не слышал о "пляжном парне" Мамо.
Mamo!
Мамо!
Seni görmeye geldi mi Mamo?
Не приходила ли она сюда, Мамо?
Nereden öğrendin, Mamo?
Откуда ты узнал, Мамо?
Onu bulacağız ve sonra Mamo'nun gördüğü polisi bulacağız.
Мы найдем ее. А потом, мы найдем того копа, о котором говорил Мамо.
Neden Mamo'ya gittin?
Почему ты пошла к Мамо?
Kartpostal Mamo'nun dükkanından geldiği için belki olaya tanıklık etmiştir diye düşündüm.
И с тех пор как открытка пришла от Мамо, Я подумала, ну хорошо, может быть он свидетель.
"MA6LT", Mamo'nun babama verdiği bir eşkalmiş.
Таким образом, M-A-6-L-T это обозначение, которое он дал отцу.
Mamo sana bunları söyledikten sonra nereye gittin?
Куда ты отправилась после того, как Мамо рассказал тебе все это?
Bir fotoğrafını bulup adamımız Mamo'ya götürürsek belki onu teşhis edip, suç mahalliyle ilişkilendirebilir. Belki.
Послушай, у нас есть фото, покажи его тому парню, Мамо, может он идентифицирует его, возьми его на место преступления.
Senin Mamo'nun iyi bir hafızası olduğunu umalım.
Будем надеяться, у твоего дружка Мамо - хорошая память.
Mamo, acele etme, tamam mı?
Мамо, послушай. Не торопись, ладно?
Mamo, hayrola?
Мамо, что случилось?
Dediklerini yap Mamo.
Просто делай, как они говорят, Мамо.
Sen kendine dikkat et Mamo.
Просто будь осторожен, Мамо.
Mamo tsunami olacağını düşünmüyor demek.
Итак, ммм, Мамо не считает, что будет цунами.
Mamo illa yardım etmek istiyorsa, içgörülerini kullanıp bize Doktor Russell'ın nerede olduğunu söylese ya!
Если Мамо хочет нам помочь, почему бы ему не использовать свою проницательность и не сказать нам, где доктор Рассел.
Mamo'nun kucağına oturdum.
я сел на Момо.
Mamo.
Мамо.
Korkarım hayır, Mamo.
Нет, боюсь, что нет, Мамо.
Mamo, kazara böyle bir şeyin olması mümkün mü? İmkansız.
Мамо, могло ли случится такое случайно?
Mamo, bu etkinliğe kayıt olanların listesi gerekiyor.
Мамо, нам нужен список всех, кто зарегистрировался на сегодняшнее мероприятие, хорошо?
Savaş canlandırmalarına katılarak sağlam koleksiyoncuların dünyasına girdi. Mesela Brandon Koruba. Mamo'ya sordum.
Я имею в виду, что участвуя в этой военной постановке, он попал в мир больших коллекционеров таких как Брендон Коруба я спросил у Мамо.
Merhaba. Nasıl gidiyor Mamo?
Привет, как дела, Мамо?
Uzun zaman önceydi Mamo.
Прошло много времени, Мамо.
Seni görmek güzeldi. Mamo.
Здорово было повидаться, Мамо.
- Merhaba Mamo.
Приветик, Мамо.
- Tamam Mamo, arabayı takip et.
Ладно, Мамо, езжай за этой машиной.
Mamo, dur!
Мамо, стой!
Mamo'nun sözünden çıkmayın ve ne derse yapın.
Слушай Мамо и делай, что он говорит.
Teşekkür ederim Mamo.
Спасибо, Мамо.
Merhaba Mamo, n'aber dostum?
Йо, Мамо, ты где, бро?
Mamo.
Спасибо, Мамо.