Manor Çeviri Rusça
15 parallel translation
Gece yarısı Chilton Manor'a ulaşmak istiyorum.
В таком случае мы приедем в поместье посреди ночи!
Chilton Manor'da kimsenin telefona cevap vermemesini garip bulmuyor musun? Oh.
Тебе не кажется странным, что никто никогда не поднимает трубку?
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Проживаю в поместье Крэгвичей. В Хампстеде.
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar.
За уничтожение немецких пушек к наградам представлены :
Biz bu yüzden buradayız, Greenhill Manor'da sevdikleriniz için en yüksek kaliteli bakımı sunmak için kendimizi adıyoruz.
Вот почему здесь, в "Усадьбе на Зеленом Холме"... мы готовы предоставить уход высочайшего качества... вашим близким.
Adı Green Hill Manor.
Называется "Усадьба на Зеленом Холме".
- Astoria Köşkü'ne baktınız mı?
Не смотрели Astoria World Manor?
Heathcote Manor.
Поместье Хеафкот.
Briarcliff Malikânesindeki Vardin evi.
Дом Варден в Briarcliff Manor.
- Tek güvendiğim kişiye, Fredericks Manor.
В поместье Фредерика.
Boston Manor Parkı'ndaki erkekler tuvaleti.
Сказал политик шпиону.
Oğlunun Evergreen Manor'in dışında bir çalılıkta bulduğunu söyledi.
Она сказала, что её ребенок нашел его в кустах на Эвергрин Мэйнор?
Ta Evergreen Manor'a kadar yürüdün ve orada silahı çalılıklara attın.
Ты сделал всё это по пути в Эвергрин Мэйнор, где и швырнул пистолет в кусты.
Chilton Manor. Oh, Efendi Stefan.
Алло, поместье Чилтерн.