English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Manos

Manos Çeviri Rusça

53 parallel translation
Hayır, en kötüsü ; Manos :
Нет, худший фильм - Манос :
Ne izliyoruz? Manos :
Ну, а что мы смотрим?
VÃ ¡ manos.
Быстро.
Á ¡ Oye! Manos arriba!
Manos arriba!
-! Manos arriba!
Руки вверх!
Manos arriba.
Руки вверх.
- Bay Manos, gerçekten.
- Мистер Мэнос, право.
Bir kelime daha edersen seni dava ederim, Manos.
Ещё одно слово, и я подам в суд, Мэнос.
İşte bunun için Manos ailesinin hiç bir üyesi beş para etmiyor.
Вот поэтому никто из семьи Мэносов никогда ничего не получит.
Parks, Hobart, Nick Manos ile konuşma zamanı geldi.
Паркс, Хобарт, самое время опросить Ника Мэноса.
Bay Manos, bizimle karakola gelir misiniz, lütfen?
Мистер Мэнос, вы не против проехать с нами в полицейский участок?
Bay Manos, bizimle karakola kadar eşlik etmenizi istiyoruz, size...
Мистер Мэнос, мы хотим, чтобы вы проехали с нами в участок, чтобы мы могли...
Tamam, Bay Manos, bizimle geliyorsunuz.
Ладно, мистер Мэнос, пройдёмте с нами.
Bay Manos, Profesör Ormond öldü, tamam?
Мистер Мэнос, профессор Ормонд мёртв, ясно?
Griffith'ler zengin oldu ve Manos'lar da o zamandan bu yana kızgınlar.
С тех пор Гриффиты разбогатели, а Мэносы в ярости.
Sanırım bu Nick Manos'a Griffith'i öldürmesi için geçerli bir neden verir ama niye profesörü öldürsün ki?
Думаю, это могло бы послужить мотивом для Ника Мэноса, чтобы убить Гриффита, но зачем убивать профессора?
Her yıl, Nick Manos jürinin onun aleyhinde önyargılı davrandığını iddia eder.
Из года в год Ник Мэнос считает, что судейство настроено против него.
Belki Bay Manos parlayıverdi.
Возможно, мистер Мэнос просто вышел из себя.
Nick Manos peşine düşüp seni vurmakla tehdit ediyor.
Ник Мэнос грозится прийти за тобой и пристрелить.
Bu Manos'un suçlu olmadığı bir vaka olacak.
Похоже, предъявить Мэносу нечего.
Yanılmıyorsam bu Bay Nick Manos'un ahenkli sesi.
Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь.
Bay Manos, ben Doctor Blake.
Мистер Мэнос, это доктор Блейк.
- Bay Manos?
Итак, мистер Мэнос?
- Hiç de bile, Bay Manos!
- Вряд ли, мистер Мэнос!
Bay Manos, şimdi belki tam silahı indirmenizin zamanı.
Мистер Мэнос, возможно, самое время опустить оружие.
Bay Manos, silah.
Мистер Мэнос, оружие.
Lütfen, Bay Manos.
Пожалуйста, мистер Мэнос.
Ne kadar asabi, Bay Manos?
Насколько крутой, мистер Мэнос?
Nick Manos, Griffith'in Bendigo'daki emlakın yarısına sahip olduğunu anlattı.
Ник Мэнос сказал мне, что Гриффит владеет половиной городской недвижимости Бендиго.
Nick Manos'un söylediği her şeye inanma.
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Ama bu kez Manos haklıydı.
Но в этот раз Мэнос оказался прав.
Nick Manos'un da dediği bu.
Так сказал и Ник Мэнос.
Nick Manos bir idiyot.
А Ник Мэнос - идиот.
Evde miydi, Nick Manos'a olan kinini parlatıyordu belki?
Может, дома точил зуб на Ника Мэноса?
Nick Manos'un haklı olduğu ortaya çıktı.
Оказывается, Ник Мэнос был прав.
Araçlar Manos ile Griffith'e ait.
Эти машины принадлежат Мэносу и Гриффиту.
Yani her ikisi de aynı zamanda oradaymış, Manos ile Griffith?
Значит, они там были одновременно, Мэнос и Гриффит?
- Konuşmanıza dikkat edin, Bay Manos.
- Следите за языком, мистер Мэнос.
- Manos'un kızını, bilmiyor muydunuz?
- Дочку Мэноса, вы будто не знаете?
Ve şimdi bayanlar baylar, sonuncu ama jüriye göre hiç de sonuncu olmayan Bayan Maria Manos.
И наконец, дамы и господа, последняя, но не менее интересная с нашей, судейской, точки зрения участница - мисс Мария Мэнос.
- Maria Manos, efendim.
- Мария Мэнос, апплодисменты.
Bayan Maria Manos, bu yılın Begonya Kraliçesi.
Мисс Мария Мэнос, Королева Бегоний этого года.
Yani aynı zamanda ikisi de oradaydı, Manos ve Griffith.
Так значит, они были там одновременно, Мэнос и Гриффит.
Bugünlerde nakitle çalışıyorum, Manos.
Теперь только наличными, Манос.
Pon las Manos arriba de lagde cabeza
Рауль, не двигайся ( испанский ).
- Manos, nasılsın?
Манос, как дела?
Dişi bir Sangrienta Manos da olabilir. Gerçi açık olayım, genelde bağırsakları yerler.
Возможно, вы имеете дело с женщиной-кроворуком, хотя, по правде говоря, они обычно пожирают внутренности, так что...
Hangisi? Augapfel-Aushacken mı, Fetide Taillader mi yoksa Sangrienta Manos mu?
О каком из них : глазоклевателе, зловонном кромсателе или кроворуке?
- Bay Snow, eller yukarı.
Сеньор Сноу, manos arriba.
"Manos : Hands of Fate."
"Объятия судьбы".
- Ne? - Manos, tüm zamanların en kötü filmi olabilir. Aynı zamanda sıkı takipçileri olan kült bir filmdir.
Может, это кино и не было лучшим, но это не помешало ему найти массу поклонников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]