Marcie Çeviri Rusça
90 parallel translation
Sorun ne, Marcie?
Что не так, Мерси?
Marcie, berbat hissediyor olmalısın.
Мерси, ты наверно себя так плохо чувствуешь.
Marcie'yi o bulmadı.
Он не знакомился с Мерси.
En yenisi bu. Marcie Ross 6 ay önce kaybolmuş.
Эта самая свежая Марси Росс пропала шесть месяцев назад
Marcie Ross.
Марси Росс.
Marcie Ross'u tanımıyor muydunuz?
Вы, ребята, знали Марси Росс?
İnsanlar Marcie'yi görünmez olarak algıladı ve o da görünmez oldu.
Люди воспринимали Марси невидимой, и она стала такой.
Bayan Miller'a yapılan saldırıdan bize söylediğinle şimdi Marcie'den 2 mesajımız oldu.
Основываясь на том, что ты нам рассказала о нападении на мисс Миллер, у нас теперь есть два сообщения от Марси.
Çünkü Marcie daha işini bitirmedi ama Cordelia'nın resmine yaptığına bakarsak, Mayıs Kraliçesi olayına sinir olduğu açık.
Марси еще не готова. Но, судя по тому, что она сделала этой фотографией, она зациклена на Королеве Мая.
Bu akşam taç giymezsem, Marcie kazanmış olur.
Если меня не коронуют сегодня, значит Марси победила.
Neyse, Mayıs Kraliçesi faaliyetlerine devam etmek Marcie'yi ortaya çıkartmanın en iyi yolu olabilir.
Так или иначе, продолжать подготовку к коронации, возможно лучший способ обнаружить Марси.
Marcie'nin görünmez olma becerisini tedavi edemezsek...
Пока мы не найдем способ вылечить невидимость Марси,
Marcie'nin aylardır bizleri gözetlemeyi sürdürmesi ne ürkünç değil mi?
Прямо в дрожь бросает, все эти месяцы Марси шпионила за нами?
Marcie, başına geleni biliyoruz. Seninle konuşabilir miyiz?
Марси, мы знаем, что с тобой произошло Позволь нам поговорить с тобой?
- Marcie bunu neden yapıyor?
- Зачем Марси это делает?
Hadi Marcie, neyin dersini almamız gerekiyor?
Давай, Марси, чему мы должны научиться?
- Marcie, bunu yapamazsın.
- Марси, ты не можешь так поступить.
Marcie, yaptığının yanlış olduğunu sen de biliyorsun.
Марси, ты знаешь, что это неправильно.
Marcie, anlamadığımı sanıyorsun ama anlıyorum.
Марси, знаю, ты думаешь, что я не понимаю, но это так.
Marcie'nin bu denli çarpık düşünen biri haline geldiğine inanamıyorum.
Поверить не могу, насколько Марси свихнулась.
- Hoş geldin Marcie.
- Добро пожаловать, Марси.
- Çocuklar, Marcie ile tanıştırayım.
- Класс, это Марси. - Привет, Марси.
- Merhaba Marcie. Otur.
Садись.
Marcie'yi hatırlar mısın?
Теперь назад в Росин. Помнишь Марси?
Adın ne? - Marcie.
Как вас зовут?
Şuraya oturmanı istiyorum Marcie.
- Марси. - Марси, присядьте здесь.
Pislik herif! Orada kalmanı istiyorum Marcie.
Оставайтесь на месте.
Saçmalık bu ve sen de bunun farkındasın! - Orada dur Marcie.
Сидите спокойно, Марси.
Marcie, o kanepeyi daha fazla çekip durma! Yapma şunu!
Марси, оставьте диван в покое!
Sana söyledim, kimse yok! Marcie kapa çeneni! Bu, çok anlamsız!
Марси, тихо!
Nedir bu Marcie?
- И кто это, Марси?
Oğlunun yerini öğrenmek istiyoruz, Marcie.
Где ваш сын, Марси?
Oğlunun nerede olduğunu öğrenmek istiyoruz, Marcie. Bu, solucan mı?
Помогите нам спасти вашего сына.
Marcie, ihtiyarı soran biri daha gelmemiş miydi?
Марси, кто еще спрашивал про того старика?
Ben, Marcie Nunley. Okulun yeni müdüresiyim.
Меня зовут Марси Нанли - я новый директор в Уэстбридже.
Marcie, onlara o iş için gecikeceğimi söyler misin?
Марси, можешь передать, что я опоздаю?
Hayır, o Marcie.
Не, лесбиянка - Марси.
Marcie'ye Mozaik'teki bütün ipuçlarını USM'yle * karşılaştırmasını söylemiştin, hatırladın mı?
Помнишь, ты просил Марси загрузить все ключевые данные по Мозаике в базу Национального криминалистического центра?
Şimdi, Marcie.
Давай, Марси.
Marcie, Ben'e Clusterstorm dosyasının bilgisayarda olduğunu söyle.
Марси, скажи Бену, что файл "Кластерной бури" в моем компьютере.
Hey, Marcie?
Привет, Марси.
Marcie, gidelim.
Марси, пошли.
Ben, Blaster, Juarez, Ben ve Marcie.
Я, Бластер и Хуарес, Бен и Марси.
Marcie, Charlie ile dans etmeni istiyorum.
Марси, ты будешь танцевать с Чарли.
Marcie'nin nerede olduğunu bilen var mı?
Кто-нибудь знает, где Марси?
Tabii senin isminin baş harfi değilse, Marcie.
Разве что, это сделала ты, Марси.
Marcie'nin bir erkek kardeşi var.
У Марси есть брат.
Marcie hiçbir başvuru formunda onun ismini vermemiş.
Марси не упоминала его ни в одном из своих заявлений.
Marcie'nin bir şey yapıp yapmadığını görmek için.
Я ждала, чтобы понаблюдать, не сделает ли она чего-нибудь.
Peki Marcie bunun karşılığını ödüyor muymuş?
И Марси оплачивала за медицинский уход?
Marcie'nin geçmişini inceledim.
Я прогулялся по прошлому Марси.