English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Marijuana

Marijuana Çeviri Rusça

98 parallel translation
Karınla sevişirken yapay uyarıcılara gerek duyuyor musun? Marijuana gibi?
Вы с женой, в постели, пользуетесь каким-то искуственным возбудителем например - марихуаной?
- He, Marijuana sigarası. - Hiçbir şey hissetmedim.
А, тайский гашиш, что ли?
Marijuana.
Опа. Пятка.
Meksika sınırından şimdiye dek geçen en yüklü miktardaki marijuana operasyonunun eşiğindeyiz.
Господа. Мы имеем шанс перехватить самую крупную партию марихуаны, которую когда-либо пытались перевезти через границу США и Мексики.
TV'nin kendisi zaten marijuana.
Телевизор сам сделан из марихуаны.
Marijuana'dan yapılmış TV'yi nasıl yaparsın ki?
А как это можно из травы телек сделать?
Beyler bu spreye, fiber-ot adı verilir. Yani saf marijuana.
Этот спрей называется "шмалеволокно"... и является самой настоящей марихуаной.
Bu hayli yüklü miktarda marijuana, beyler.
Здесь не корабль. Не килограмм.
- Uyuşturucunuz var mı, marijuana filan?
Наркотики, марихуана - есть?
- Hiç hayatınızda marijuana kullandınız mı?
Сержант, а Вы сами пробовали курить марихуану?
Bir parça marijuana almalıyız.
Надо шмалью затариться по самые помидоры.
Bulurlarsa, bana biraz marijuana ayırır mısın?
Если найдут, оставишь мне пару кораблей?
9 milyar dolar, genç beyinleri marijuana, eroin, kokainle, zehirlemek adına.
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да? Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
Kendime gelmek için biraz Marijuana harika olurdu.
Было бы неплохо прибегнуть к помощи силы трав.
Arabanda, üzerinde marijuana taşıyan bir fahişeyle.
У проститутки в вашей машине найдена марихуана.
Marijuana, esrar, ot gibi geleneksel üniversite bitkileri de ekildikten sonra gezegen sonunda yaşanılabilir hale geldi.
Была посажена традиционная для колледжей растительность – плющ, деревья, конопля. И вскоре вся планета была терраформирована.
Rubin polenleri karıştırarak bir tür marijuana üretti sadece çok etkili olmakla kalmıyor... bugünün uyuşturucu testleri ile belirlenmesi de imkansız.
При помощи перекрёстного опыления он произвёл сорт марихуаны, который не только серьёзно вставляет... но и абсолютно не поддаётся определению наркотестами.
Herkez baksın- - marijuana!
Эй, смотрите, марихуана.
Marijuana mı?
- Вы арестованы за продажу наркотиков.
Tıbbi marijuana kartım.
- Карточка на лечебную марихуану.
hasta insanlar için tıbbi marijuana.
Лечебная марихуана для больных.
AnlaşıIdı, marijuana klübünü keşfetmiş.
Куколка думает, что первая открыла клуб с марихуаной.
Sanırım marijuana tüttürüyor.
Я думаю, что он курит марихуану
Eğer ben olmasaydım, bir marijuana çiftliğinde yere serilmiş olacaktın.
Если бы не я, тебя бы положили лицом вниз на ферме с марихуаной.
Bu sey marijuana gibi kokuyor.
Пахнет как сигарета с марихуаной.
Marijuana Tanrıdır :
Marijuana is God :
Marijuana Tanrıdır :
Marijuana is God : А кто эта...
İki numara- - A.B.D.'de marijuana yasal değildir, hatta meyveli kek içinde pişirilse bile çünkü bir tv spikeri işe gitmeden önce yanlışlıkla kahvaltıda o keki yiyebilir.
марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
Bir sürü kişi var... bunlar... uyuşturucu bağımlıları, alkol bağımlıları ve veya marijuana, ve bu tip bağımlılar.
Есть много людей... ну знаете, которые... знаете, на наркотиках... много пьют, и... или марихуана, и им нужен этот наркотик.
Marijuana falan.
Никакой конопли.
Garajdaydım ve sen dedin ki nasıl bir hayvan kendi töreninde marijuana tüttürür?
Я был в гараже и ты такая : "Это каким животным надо быть, чтобы курить марихуану в день своей конфирмации?"
Birazcık marijuana!
Марихуана!
Bu gerzek arkadaşım uçağa marijuana soktu.
Мой друг-идиот пронес марихуану... -... на самолет. - Да, эй, эй.
Marijuana yasal değil, Vanessa.
Марихуана незаконна, Ванесса.
Eğer marijuana lafı geçiyorsa kaybolduğundan emin ol.
Если там упомянута марихуана, пусть бумаги потеряются.
Ne yani, senin yanında marijuana içtiğimi mi söylüyorsun?
Что там бормочешь?
Tıbbi marijuana üzerinde uzmanlaşıyor.
Специализируется на медицинской марихуане.
Peki bu marijuana nerede?
Ну так, где эта "мариванна"?
ve bana marijuana'nın performans artırıcı bir ilaç olduğunu söyleyemezsiniz.
И не говорите мне что марихуана, это наркотик влияющий на спортивную форму.
Marijuana- - yan etkileri gülme ve havuz atlama sehpası.
Марихуана - побочными эффектами были смех и глазированные хлопья.
90'ların başıydı, fakat tuhaftı da. Marijuana yasadışıydı.
Было начало 90-ых, но все же, это смехотворно, что марихуана запрещена.
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var ; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
Sanırım marijuana tüttürüyor.
Я думаю, он курит марихуану.
Tıbbi marijuana.
Лечебная марихуана.
Esrar. Marijuana.
Марихуана.
Oh, hayır, marijuana çakmağını çıkardı.
О, нет, она взяла свою зажигалку для марихуаны.
Jennsen tıbbı marijuana satan böyle bir yeri neden araştırdığına dair bir şey söyledi mi?
Рассказывала ли вам агент Дженсен какие-то детали, вроде того почему она занимается местом, где продают лечебную марихуану?
Marijuana.
Марихуана.
Marijuana dahil.
Включая марихуану.
Marijuana'nın salataya aroma verdiğini düşünen adam.
Именно он.
Teşekkür ederim. - Marijuana kokusu alıyorum.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]