Mathilda Çeviri Rusça
73 parallel translation
Bayan Lando, kocanız Mathilda'yı okulumuza kaydettirirken, bazı "sorunları" olduğunu söylemişti.
Миссис Лондо. Когда ваш муж записывал Матильду в нашу школу, он говорил, что у неё есть проблемы.
Mathilda neredeyse 2 hafta önce izin almadan okuldan ayrıldı.
Две недели назад Матильда без разрешения ушла из школы.
Mathilda, niye bana bunu yapıyorsun?
Матильда... Ну что ты со мной делаешь...
Mathilda, sen daha küçücük bir kızsın.
Матильда... Ты совсем... маленькая девочка.
Mathilda, artık karnının ağrımadığına sevindim... ama bunun bir anlama geldiğini sanmıyorum.
Матильда, я рад, что у тебя перестал болеть живот. Но я не думаю, что это чего-то там значит.
Beni rahat bırak Mathilda.
Оставь меня в покое, Матильда!
Kaybedeceksin Mathilda.
Ты проиграешь, Матильда.
- Mathilda, lütfen kes şunu.
Пожалуйста, прекрати.
Adı Mathilda.
Её зовут... Матильда.
Mathilda, seninle tanıştığımdan beri her şey farklılaştı.
Матильда. С тех пор, как я тебя встретил, всё стало не так.
Mathilda paketi yere koymanı istiyorum.
Матильда! Поставь пакет на пол.
Mathilda. Beni bekle.
Матильда...
Görüyorsun, Mathilda, iyi bir sevgili olamam.
Понимаешь, Матильда... Не получится из меня любовника.
- Beni kaybetmeyeceksin, Mathilda.
Ты меня не потеряешь.
Tekrar yalnız kalmayacaksın, Mathilda.
Ты больше никогда не будешь одна.
- Seni seviyorum, Mathilda.
Я люблю тебя, Матильда.
Bu sana Mathilda'dan.
Это... от... Матильды.
Pekâlâ, Mathilda'da karavanaya yetişmek için bir buçuk saatimiz var.
Погнали у нас пол часа, чтобы добраться до базы "Матильда" и поесть.
Mathilda'da bize pizza getirdiklerinden beri, timimden kimse uyumadı.
С тех пор как мы ели пиццу в лагере Матильда вся моя команда не спит.
Mathilda'ya geri dönünce, uydu televizyonunu bana kullandırabileceğini söylemişti.
По возвращении на базу Матильда, он сказал что может установить мне бесплатное спутниковое ТВ.
Mathilda, kimseye, tek kelime yok.
Матильда, никому ни слова! Пообещай мне.
Mathilda bana söylediğinde inanamadım.
Я не могла поверить. Когда Матильда сказала мне, я...
Bak Mathilda sana ne dedi bilmiyorum...
Слушай, не зная, что тебе наговорила Матильда...
Mathilda gel ve oyunda bize katıl! Bayan Hammersmark'ın yerini al.
Матильда, иди сыграй с нами в игру вместо фрау Хаммерсмарк.
Sen ve Mathilda.
Вы с Матильдой.
Mathilda...
Матильда...
Mathilda benden uzağa düştü.
Матильда ускользнула от меня.
Ve Mathilda onlardan biriydi.
И Матильда одна из них.
Peki, Mathilda'yı nasıl bilebilirler?
Но как они узнали о Матильде?
Mathilda genç bir kalabalıkla katıldı. Üst kamarada ileri geri yürüyordu.
Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе.
Mathilda düşerken bana sesleniyordu.
Матильда звала меня, когда упала.
Mathilda'dan.
Ваше Матильда.
Mathilda'nızı.
Ваше Матильда.
Mathilda!
Матильда.
- Mathilda!
- Матильда!
Mathilda!
Матильда!
Mathilda Reid!
Матильда Рид.
Mathilda!
- Матильда.
Mathilda!
- Матильда!
Burada bir yerde. Benim Mathilda'm.
Моя дочь где-то здесь, мой Матильда.
Beni inandırdığı... Beni, Mathilda'nın bulunma travmasını... -... atlatmadığına inandırdı.
Это заставило меня поверить заставил меня поверить что шок от изобретения Матильда умерла.
Her hafta sonu aynı şeyi yapardık, Mathilda.
Каждые выходные мы сделали то же самое, Матильда.
Mathilda. Hayır, lütfen bekle!
Матильда, пожалуйста ждали.
- Ama Ward, Mathilda'yı oraya götürmemiş.
Уорд, однако, не Оттуда он отправился с Матильдой.
Edmund, Mathilda'n bunları nereden biliyor?
Эдмунд знает, как это вещи ваш Матильда?
- Mathilda.
- Матильда!
Onun adı Mathilda.
Ее зовут Матильда.
Mathilda.
Матильда.
Dinle, Mathilda.
Послушай, Матильда.
- Mathilda, dur lütfen.
Пожалуйста, перестань.
Mathilda, olmaz.
Матильда, нет!