Mcbeal Çeviri Rusça
167 parallel translation
Bayan McBeal, biraz gelir misiniz lütfen?
Можете подойти сюда? О, Гоподи, что я опять натворила?
Davalı adına, Ally McBeal, Sayın Yargıç.
Элли Макбил со стороны ответчика.
Sayın Yargıç Ally McBeal bizim şirket için çalışıyor.
Ваша Честь, Элли Макбил моя коллега с фирмы.
Ally McBeal?
Элли Макбил?
Eyalet, Ally McBeal'e karşı, 32122, saldırı ve hırsızlık.
Народ против Элли Макбил, дело 32122. Нападение, нанесение побоев, мелкая кража.
Üstelik, mahkemede Bayan McBeal'in suçlu bulunmadığını da hatırlatmak istiyorum.
Хочу напомнить составу судей, что мисс Макбил не была признана виновной.
- Bayan McBeal, vatandaş olarak haklarınızın farkındayız, ama sizinle açık konuşacağım.
Мисс Макбил, мы будем соблюдать судебный порядок, но я скажу вам честно.
Bayan Vassal, siz doğrudan Bayan McBeal için çalışıyorsunuz. Bu doğru, değil mi?
Мисс Вассел, вы работаете на мисс Макбил?
Bayan McBeal'dan hoşlanıyor musunuz? - Onun aleyhinde söylemek istediğiniz bir şey var mı? Hem de çok.
Вам нравится мисс Макбил?
Özellikle, bayan McBeal'in bir sinir krizi eşiğinde olduğunu düşündüğünüzü söylemiş olabilir misiniz?
А еще у меня аллергия но я не могу припомнить всех чихов. Говорили ли вы, что, по вашему мнению.. ... мисс Макбил находится на грани нервного срыва?
Bayan McBeal'in akıl sağlığının yerinde olduğunu düşünüyor musunuz?
Конечно, нет. - Мисс Макбил психически здорова?
Ben Bayan McBeal üzerine yoğunlaşmak istiyorum.
- Нет, я хотел бы держаться мисс Макбил.
Bayan McBeal, hiç tepki kontrol terapisine devam ettiniz mi?
Вы когда-нибудь проходили терапию по контролю над импульсами, мисс Макбил?
Bayan McBeal, eğej sinirliyseniz, lütfen özgürce ifade edin.
Мисс Макбил, если вы чувствуете гнев, не стесняйтесь его выражать.
Ally McBeal... Onu baroya sen mi rapor ettin?
Это ты сообщил Комиссии про Элли Макбил?
Pekâlâ, Bayan McBeal. Eğer dünkü ifadenize eklemek istediğiniz bir şey varsa veya son sözünüzü söylemek isterseniz, lütfen buyurun.
Мисс Макбил, если вы хотите еще что-то добавить к своим вчерашним показаниям или выступить с заключительным словом.
Şimdi, Bayan McBeal, sizin çıkarlarınızı savunacak başka birisi var mı, yoksa sadece çok az gerideyken yarışı bırakacak mısınız?
А теперь, мисс Макбил есть еще кто-нибудь, кто хочет выступить в вашу защиту... или, может остановимся на том немногом, что уже сказано?
Duygusal durumunuza dair bir karara varamamakla birlikte Bayan McBeal, güvenle sonuca bağlayabileceğimiz iki şey var.
Не давая оценки вашему эмоциональному состоянию мисс Макбил, мы можем с уверенностью сказать две вещи.
Ally McBeal - "Olamaz".
- Элли? Элли Макбил?
Tanışmanı istediğim biri var. Ally McBeal.
Элли Макбилл, Билл Томас.
- Davalı adına Ally McBeal.
- Элли Макбил со стороны ответчика.
Yasalara göre, Bayan McBeal, siz yüzde yüz haklısınız.
Мисс Макбилл, юридически вы правы на 100 %.
Bu, Ally McBeal.
Это Элли МакБилл.
Aslında ben de bir avukatım, Bayan McBeal, Patti de öyle.
Я адвокат, мисс Макбил, как и Патти..
Ben de diğer insanların kurduğu hayallerle büyüdüm, Bayan McBeal.
Я росла и мечтала о том же, о чём мечтают другие.
Özür dilerim, Ally McBeal ile görüşmek istiyordum.
Извините. Я ищу Элли Макбил. Ясно.
Sonraki ilahimize geçmeden önce James'in eski öğrencilerinden birinden dinleyeceğiz Bayan Ally McBeal.
Перед тем, как мы продолжим слушать гимн, мы бы хотели услышать одного из бывших студентов Джеймса мисс Элли Макбил.
Çok üzgünüm, ama Bayan McBeal'ın konuşması iptal edilmiş.
Мне ужасно жаль, но речь мисс Макбил была отменена.
Bu, Ally McBeal.
- Привет, Джейсон.
Bayan McBeal. Sizi görmek ne hoş.
Мисс Макбил, как восхитительно видеть вас снова.
Ally McBeal : Erkek Avcısı.
Элли Макбил, пожирательница мужчин.
- Davalıyı temsilen Ally McBeal, Sayın Yargıç.
- Кэролайн Пуп со стороны истца. - Элли Макбил со стороны ответчика.
- Bayan McBeal. Hâlâ serbest..... olmanız ne kadar hoş.
Мисс Макбил, как приятно видеть Вас на свободе.
- Ama Barbara Cooker'ı işten çıkartan kişi sizsiniz. - Biz tüketim işi yapıyoruz, Bayan McBeal.
Но вы именно тот, кто уволил Барбару Кукер
O zaman bölün, Ona Ally McBeal'in aradığını söyleyin.!
Побеспокойте его. Скажите ему, что это Элли Макбил.
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
Ally McBeal season 1 episode 6
Bu Harry Pippin olmalı, dondurma davam. Davacı adına, Ally McBeal.
Элли Макбил, я выступаю на стороне истца!
Bay Pippin! Bay Pippin! Ben, Ally McBeal.
Мистер Пиппин, я Элли Макбил, адвокат истца.
Dünyanın kazanmasma izin verme, Ally McBeal.
Не позволяй этому миру победить тебя, Элли Макбил.
Peki sizin avukat McBeal ile ilişkinizin, davalıyla ne ilgisi var?
Какое отношение к обвиняемой имеет ваша связь с адвокатом?
- Bir gecelik ilişkileri, Bayan McBeal'den bile daha çok sevdiğini söyledi.
Она сказала, что ей нравятся встречи на одну ночь даже больше, чем мисс Макбил.
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
Ally McBeal. Элли Макбил.
Ally McBeal.
- Здравствуйте.
John, Bu Ally McBeal.
- Не сейчас, Элейн. Джон, это Элли МакБил.
Ben... - Sayın Yargıç, bütün bunlar bir yanlış anlaşılmaydı. Üstelik Bayan McBeal'in diş kayıtlarını da röntgenleriyle birlikte getirdim.
Ваша Честь, это недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические навыки и репутацию.
Geçen haftaki cenaze törenine katıldığımda, Bayan McBeal'ın konuşmasını dinleyerek, garip bir tecrübe yaşadım.
Я присутствовал на его похоронах, на прошлой неделе.
Bayan McBeal? - Ne yapmalıyım?
Мисс Макбил?
Bayan McBeal?
Мисс Макбил?
Bayan McBeal?
- Мисс Макбил?
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
Ally McBeal.
- Ally McBeal?
- Элли Макбил?