English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ M ] / Mcdermott

Mcdermott Çeviri Rusça

61 parallel translation
Michael McDermott.
о лаийк лаймтеялот...
Mike McDermott ait olduğu yerde. Pisliklerle oturuyor.
том лаий лаймтеялот сто стоивеио тоу.
Bay McDermott, artık başlasak iyi olur.
йуяие лаймтеяломт, исыс лпояоуле ма нейимгсоуле тыяа.
Davacının baş avukatı Bay McDermott lütfen sözlü tartışmayı başlatın.
йуяиос сумгцояос тоу емацомтос, о й. лаймтеялот. пяовыягсте ста пяожояийа епивеияглата, ам сас бокеуеи.
Teksas'la Johnson mu? Bay McDermott, bahsettiğiniz dava yüksek mahkemede bir özgür konuşma davasıydı. O davanın bu davayla bir ilgisi yok.
ла, еимаи упохесг тоу амытатоу дийастгяиоу текеиыс асветг.
Evet. Bay McDermott son zamanlarda bize katılamamıştı.
сыста. еее, коипом... о й. лаймтеялот екеипе.
Craig Mcdermott, Frederick Debal Herry Newman, George Batner ve siz.
Крэйгом МакДермоттом, Фредериком Дибблом, Гарри Ньюменом, Джорджем Батнером... и... вами.
Craig Mcdermott seninle buluşmak istiyor.
Звонил Крэйг МакДермотт. Хочет встретиться с вами, Дэвидом Ван Паттеном и Тимом Брайсом в баре Гарри.
Bryce ya da Mcdermott deseydin eğlenceli olmazdı.
Такое занудное, бесхребетное чмо.
Dougal McDermott'a ne dersin? Bir iki kere oynamıştı.
Может, Дугал Макдермотт?
- Neden Dougal McDermott'u ayarlamıyorsun? O oynayacak.
Обратитесь к Макдермоту.
Ben Mitch McDermott.
- Митч Макдермотт.
- Dylan McDermott iyi bir insan mı?
А Дилан Мак-Дэрмотт - приятный человек?
Sahneyi Philadelphia'dan şampiyon profesyonelimiz John McDermott'a bırakıyorum.
Передаю слово нашему чемпиону профессионалу из Филадельфии, Джону МакДермоту.
McDERMOTT TUR LİDERİ VARDON 2.'LİK İÇİN REID İLE BERABERE
МакДЕРМОТ ЛИДЕР 1-ГО КРУГА ВАРДОН И МИСТЕР РЕЙД 2 МЕСТО
İkinci turda Harry Vardon, ev sahibi şampiyon... John McDermott ile kafa kafaya gidiyor. Ama Bay Wilfred Reid her vuruşu ile onu izliyor.
Во втором круге Гарри Вардон сравнялся с местным чемпионом Джоном МакДермотом, но мистер Уилфред Рейд настигает его удар за ударом.
OUIMET ve McDERMOTT TURNUVA ÜNVANI İÇİN VARDON ve RAY'E KARŞI YARlŞIYORLAR
УИМЕТ И МакДЕРМОТ СРАЖАЮТСЯ ЗА ТИТУЛ ЧЕМПИОНА С ВАРДОНОМ И РЕЕМ
Salı sabahı erkenden, Bob Hunter ve Lee McDermott'un evlerine getirilmişti..
Доставили к дому Bob Hunter и Lee Mcdermott ранним утром в четверг.
Dylan McDermott insanken hoş mu?
Dylan McDermott хороший человек?
Bob Hunter, Lee Mcdermott, sizleri Andrew'un yeni hayat arkadaşı Doktor Alex Cominis'le tanıştırmak isterim.
Боб Хантер, Ли Макдермот, рада представить вам нового спутника жизни Эндрю, доктора Алекса Коминиса.
Kevin McDermott.
Кевин МакДермот.
Bu Kızıl Haç'tan Bayan McDermott.
Это мисс МакДермотт из Красного Креста.
- Muhteşem Tom McDermott.
Это - великолепный Том МакДэрмот.
Liza Hunter McDermott'la tanışın.
Познакомьтесь с Лайзой Хантер-МакДермотт.
Gösterinin sonuna yaklaşırken karşınızda keman solosuyla Jenny Hunter-McDermott.
А сейчас, в финале нашего конкурса соло на скрипке в исполнении Дженни Хантер-МакДермотт.
Görünüşe göre Doyle ve McDermott aileleri arasında bir şey varmış.
Похоже, у Дойлса и МакДермотта сложное прошлое. Что за прошлое?
Ne tarz bir şey? Ian Doyle Jimmy McDermott'u öldürmüş, ama kardeşi Lachlan'ın ithalat şirketi var.
Иан Дойл убил Джимми МакДеромтта, а его младший брат Лаклан владеет импортной компанией.
Eski sevgilin Lachlan McDermott ile çalışıyor.
Твоя бывшая работает с Лакланом МакДермоттом.
Eğer McDermott'ı bulursak Declan'ı kurtarmak için bir şansımız olabilir.
Если мы найдем МакДермотта сейчас, то есть шанс спасти Деклана.
Doyle, McDermott'ın ailesinin Maryland'de özel bir havaalanına silah getirttiğini söyledi.
Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. - Близко?
Lachlan McDermott ve Chloe Donaghy, FBI konuşuyor.
Лаклан МакДермотт и Хлоуи Донахи, это ФБР.
Lee McDermott. Tanıştığımıza memnun oldum.
Ли Макдермотт. приятно познакомиться.
En kötü dava McDermott davası.
Самое плохое - дело МакДермота.
- Bir davadan bahsedelim. McDermott davası.
дело МакДермоттов.
McDermott davasını neden kazandık?
Почему мы выиграли дело МакДермоттов?
Sana McDermott davasını mı sordular?
Они спрашивали тебя насчет дела МакДермоттов?
Neredeyse tamamen McDermott davasını sordular.
Они спрашивали меня почти исключительно про дело МакДермоттов.
McDermott dosyası noktaları birleştirmiyor.
Дело МакДермоттов не связывает факты в единое целое.
McDermott davası hakkında endişeleniyorduk ve işte McDermott davası ile ilgili sorulara maruz kalıyoruz.
Итак, мы беспокоились по поводу дела МакДеромотта, и теперь приходится отвечать на вопросы о деле МакДермотта.
Yargıç Parks'ın McDermott davasına sizin için karar verme işi geri ödeme değil miydi?
И не была ли эта работа оплатой для судьи Паркса за решение дела МакДермоттов для вас?
Ona yem olarak, büyük, ağız sulandırıcı McDermott davasını verdin, değil mi?
Вы дали ей дело МакДермотта, как сочную и большую... наживку, правда?
Wendy Scott Carr'ın McDermott davasını hedef aldığını sanıyordum.
Я думала, Венди Скотт-Карр опирается на дело МакДермоттов.
O benim asistanım, Bayan McDermott.
Это моя ассистентка, мисс Макдермотт.
Buralarda mı yaşıyorsunuz, Bayan McDermott?
Где Вы расположились, мисс МакДермот?
Bayan McDermott, şimdi içeri gelir misiniz lütfen?
Мисс МакДермот, зайдите, пожалуйста.
Mademoiselle Marie McDermott, size mazeretinizi sağladı ve artık siz bir şüpheli dedğilsiniz.
Мадемуазель Мари МакДермот предоставляет Вам алиби и Вы больше не подозреваемый.
Ama Marie McDermott diye biri yoktu Fransa'da.
Там не было никакой Мари МакДермот на Францию.
Jill McDermott.
Джилл МакДермот.
Dördüncü Değişiklik hakları onu müşterinin ihlal bu Bayan McDermott iddia edilir.
Мисс МакДермот утверждает, что вы нарушили права ее клиента на Четвертую поправку ( запрет незаконного обыска и ареста - прим. )
Camryn Manheim'ın avukatlığını yaptığı kadın bir palyaço tarafından sıkıştırılmış. Dylan McDermott diyor ki...
Кэмрин Мангейм защищает женщину, которую публично высмеял клоун, а Дилан МакДермотт говорит... — Я всё ещё думаю о Сиси!
Fredericks McDermott bombalı saldırı esnasında yaralanmıştı.
Фредерикс,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]